ويكيبيديا

    "وكانوا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und sie
        
    • waren sie
        
    • sie waren
        
    • Sie haben
        
    • ihnen
        
    • sie kamen
        
    • Sie hatten
        
    • sie sagten
        
    Die DEA war im vergangenen Monat hier und sie waren auch verwirrt. Open Subtitles ،أتت وحدة مكافحة المخدرات إلى هنا الشهر الفائت وكانوا متحيرين أيضاً
    sie waren Teil von dem, was den Frieden nach Nordirland brachte, und sie arbeiten immer noch daran, weil es weiterhin viel zu tun gibt. TED وكانوا بالفعل جزء من ما أحدث سلام إلى شمال إيرلندا ، ومازالوا يعملون على ذلك ، لأنه مازال هناك الكثير لعمله .
    Sie interessierten sich einen neuartigen, alternativen Kunstraum zu schaffen. und sie brauchten Geld dafür, also entschlossen sie sich, einige interessante Fundraising Projekte zu machen. TED وهم مهتمون بتطوير مساحة فنية بديلة وكانوا في حاجة إلى تمويل فقرروا اللجوء لإقامة مشاريع لجمع التبرعات
    Trotzdem waren sie in der Lage, alles Nötige herauszufinden. Open Subtitles وكانوا قادرين على اكتشاف الاشياء التي اعتقد انها
    sie waren bis auf etwa 100 Meilen vor die Küste gekommen. Open Subtitles وكانوا على بعد مائه ميل او اكثر من هذه الشواطئ
    Sie haben bestimmt Crack geraucht, waren breit und haben nicht aufgepasst. Open Subtitles ولا بد وأنهم كانوا يدخنون شيئاً وكانوا مجردون من عقولهم
    Diese Rechte haben Sie dank der Männer, die vor ihnen diese Uniform trugen. Open Subtitles لديك هذه الحقوق بسبب الرجال الذي جاءوا قبلك وكانوا يلبسون الزى العسكري
    sie kamen und haben uns in einem schwarzen Lieferwagen mit abgedunkelten Scheiben mitgenommen. Sie trugen Masken. TED جاءوا ووضعونا في سيارة سوداء ذات زجاج أسود. وكانوا يرتدون أقنعة على وجوههم ذلك اليوم.
    Sie hatten beide Smokings an und kämpften. TED وكانوا في بدلات السهرة ، و كان منظر القتال قبيح جدا.
    und sie stehen heute hier in Solidarität, wie sie es seit sechs Tagen tun. TED وهم الآن هنا متضامنين، وكانوا كذلك لستة أيام.
    Normalerweise sage ich sofort nein, aber einige von ihnen verfügen über einen Stammbaum und sie klingen wohlmeinend und sie überreden einen zu mindestens einem oder zwei Treffen. TED عادةً، أنا أرفض مباشرةً ولكن بعضهم كانوا ذات أصول وبدا عليهم حسن النية وكانوا يطلبون على الأقل اجتماعاً أو اجتماعين
    Er besaß eine Firma für Verchromung und sie mussten schwere Stahlteile zwischen Chemikalienbehältern transportieren. TED لقد كان يمتلك شركة تصفيحات كروم، وكانوا مضطرّين لنقل أجزاء الصّلب الثقيلة بين خزانات للمواد الكيميائية،
    Also haben sie Zellen in Kulturen gegeben, Hühnerzellen, haben den Virus dazugegeben, und dann hat sich das aufgestapelt und sie sagten: "Das ist bösartig, das ist normal." TED لذا قاموا بوضع الخلايا في خلايا الدجاج وألقوا بالفيروس فيها، وتركوها تتراكم، وكانوا سيقولون هذا خبيت وهذا طبيعي.
    und sie waren ziemlich übergewichtig und trugen Trainingshosen und sahen sehr fügsam aus. TED وكانوا ممتلئين بعض الشيئ ويلبسون سراويل قطنية رياضية ويبدو عليهم أنهم سهلو الإنصياع.
    Ich war von dieser Liebe und der Unterstützung der Menschen um mich herum umgeben und sie sahen mich als Inspiration. TED كنت محاطة بهذا الحب والدعم من الأشخاص الذين من حولي، وكانوا ينظرون إلي كمصدر للإلهام.
    Meine ältere Schwester war damit beschäftigt, meine Eltern zu quälen, und sie waren wiederum damit beschäftigt, sie zu quälen. TED حيث كانت أختي الكبيرة دائمة الإنشغال بتعذيب والداي، وكانوا هم أيضا مشغولين بتعذيبها أيضا.
    Als ich sie aufschnitt, waren sie vergammelt. Open Subtitles وقال أنه طازج وقادم من المحيط، فقمت بتقطيعهم وكانوا متجمدين ومتعفنين
    Ja, als wir an der Garage ankamen, waren sie bereits draußen. Open Subtitles ‫نعم، ما إن وصلنا إلى المرأب إلا ‫وكانوا بالفعل في الخارج.
    Sie haben jeden Dollar, den sie verdient haben, darin investiert... und hatten einen großartigen Geschmack. Open Subtitles صرفوا كل دولار كانوا يحصلون عليه في سبيل ذلك وكانوا ذو ذوق راقي جداً
    Es waren sehr viele Passagiere auf dem Schiff, und ihnen wurde langweilig, also lud der Kapitän sie auf sein Deck ein. TED وكان هناك الكثير من المسافرين على متن السفينة، وكانوا يحسون بالملل، لذلك يدعوهم القبطان إلى سطح السفينة.
    Die gute Nachricht ist sie halten alle Kopien des "99"-Comics hoch und lächeln und sie kamen zu mir, damit ich das Foto unterschrieb. TED والخبر الجيد انهن كانوا يحملن صورا للابطال ال99 ويبتسمون وكانوا يردون ان اوقع لهم على تلك الصور
    Sie hatten immer geglaubt, dass sie sich auf die Gewissheit verlassen konnten, die ihnen die Natur durch das Oekosystem des Golfs brachte. TED وكانوا دوما يظنون انهم يمكنهم التعويل على الضمان الذي يقدمه النظام البيئي الطبيعي في الخليج
    sie sagten mir, was ich zu tun hatte. TED وكانوا يوجهونني نحو كل الامور التي يتجوب علي القيام بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد