ويكيبيديا

    "وكُلّ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und all
        
    • und alle
        
    • Und alles
        
    • und so
        
    • Und jedes
        
    Sie waren bezaubernd, meine vier Admirale... mit ihren goldenen Epauletten und all diesen Federn. Open Subtitles كمكانوارائعين، ..أدميرالاتي الأربعة. برتبهم الذهبيةِ ..وكُلّ
    Harry und ich und all die anderen, wir sind nicht tot. Open Subtitles هاري وأنا وكُلّ شخص انت قْتلُته لَسنا موتى.
    -Wir müssen alle Zigeuner verhaften! und alle Männer ohne Frau und Kinder! Open Subtitles اعتقلوا كُلّ غجرىّ وشحاذ ٍ وكُلّ رجل أعزب بدون زوجة وعائلة
    Wir müssen alle Zigeuner verhaften! und alle Männer ohne Frau und Kinder! Open Subtitles اعتقلوا كُلّ غجرىّ وشحاذ ٍ وكُلّ رجل أعزب بدون زوجة وعائلة
    Wie der meine mich, und doch brauche ich Euch nur anzusehen... Und alles, woran ich glaubte, löst sich in nichts auf. Open Subtitles كلغم يَعمَلُ ني، ولحد الآن كُلّ آي يَجِبُ أَنْ يَنْظرُ إليك، وكُلّ شيء آي آمنَ بأبداً يَبْهتُ إلى لا شيءِ.
    - wegen der Seele und so. Open Subtitles هي سَتَكُونُ مدمَّرة بالذنوب مَع الروح وكُلّ هذا
    Und jedes Jahr schrieb er mir in die Hand: Open Subtitles وكُلّ سَنَة كان يكتب في يدي
    Wir haben ja mein Übergangsgeld und all deine potenziellen Patienten. Open Subtitles بين قطعِي وكُلّ كَ المرضى المحتملون، سَنَكُونُ بخير
    Bill wird diese Stadt verlassen und Sandra Dee und all die anderen Häschen in Hollywood treffen. Open Subtitles بيل سَيَتْركُ هذه البلدةِ وسيُقابلُ ساندرا دي وكُلّ الفتيات الجميلات الأخريات في هوليود.
    Dem Wind zuhören, der durch die Wälder das Tal hoch weht... und all das. Open Subtitles أستمعْ إلى الريحِ بينما تَمْرُّ من خلالِ الغابةِ فوق الوادي. وكُلّ ذلك.
    Ganz ehrlich, hätte sie nicht dasselbe getan wie Chuck und Vera und Ben und Mrs. Henson und Tom und all die anderen in ihren Häusern? Open Subtitles و هي بكل صراحة،قد أكتفت مثل تشوك و فيرا و بن و السيدة هينسون و توم. وكُلّ هؤلاء الناسِ في بيوتِهم؟
    Ich rette die Welt, werfe mich für Liebe auf die sprichwörtliche Handgranate... aus Ehre und all den richtigen Gründen. Open Subtitles وأنا أُنقذ العالمَ، أرْمي بنفسي في القنبلة اليدوية المثالية للحبِّ الشرف وكُلّ أسباب الحقّ و على ماذا أَحصَلُ؟
    Und sie sagten mir, wie Sie den Fall gelöst haben und all das, Adrian, und ich finde Sie einfach wundervoll. Open Subtitles هم أخبروني كيفك حَللتَ الحالة وكُلّ شيء، أدريان. أنا فقط أَعتقدُ بأنّك رائع. لا.
    - Also äh, danke, Gute Nacht, und alle guten Dinge enden einmal. - Ja. Open Subtitles الآن، شكراً لكم، ليلة سعيدة، وكُلّ الأشياء الجيدة تَنتهي.
    Peaches nahm Ballettunterricht, und alle Jungen sahen ihr durchs Fenster zu. Open Subtitles بيشيس تذهب للباليهِ وكُلّ الأولاد راقبوا خلال النافذةِ.
    und alle Kinder werden Grundschulen besuchen im Jahr 2311... Open Subtitles وكُلّ الأطفال سَيَكُونونُ في المدارس الإبتدائيةِ في سنة2311
    Wissend, dass diese widerlich, ekelhaft Tiere sindBeschmutzungsich und alle, die sie berühren. Open Subtitles مع العلم أن هذا مقرف، الحيوانات المقرفة تدنّس أنفسها وكُلّ شخص يمسهم كلاّ
    Der Moment, wenn man jemanden küsst Und alles um einen verschwimmt. Open Subtitles ذلك الشيء, تلك اللحظة عندما تقبل شخصا ما وكُلّ شيء حولك يُصبحُ خافتا
    Und alles in der Blase wird vom normalen Zeitablauf abgeschnitten. Open Subtitles وكُلّ شيء ضمن الفقاعةِ يُقْطَعُ مِنْ التدفقِ الطبيعيِ للوقتِ.
    Auch wenn du nicht schwanger geworden wärst Und alles gelaufen wär wie geplant, hätt ich den Abschluss in Princeton nie geschafft. Open Subtitles البقعة اللامعة في كُلّ هذا الظلامِ وهكذا حتى حينما حَبلتَ وكُلّ شيء سارَ وفقَ الخطّةِ
    Früher spielten Live-Bands und so was. Open Subtitles تعودت على الحفلات الحية وكُلّ أنواع الهراء
    Und jedes Mal habe ich mich wieder an dich erinnert. Open Subtitles وكُلّ وقت كلمتُ نفسي عنك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد