Und ich rede nicht von der guten Sorte Huren, wie meine Ex-Frau. Sie sind Huren für Geld. | Open Subtitles | ولا أقصد العاهرات الجيدات مثل زوجتي السابقة |
Leute, wir müssen Oliver und Co finden, Und ich rede nicht von dem geschätzten | Open Subtitles | يا جماعة، علينا إيجاد (أوليفر) ورفاقه ولا أقصد فيلم (ديزني) للرسوم المتحركة المحبوب |
Und ich rede nicht von der verschneiten Gebirgskälte in Wyoming. | Open Subtitles | ولا أقصد الجبل الثلجي في (وايومنغ) الباردة. |
und ich meine nicht die Bindung zur Erde, ich meine einfach ungebunden. | Open Subtitles | ولا أقصد ملقى على أرض الصندوق أقصد يسبح في الهواء |
Und ganz langsam, am Ende des 20. Jahrhunderts, begann diese Knappheit untergraben zu werden – und ich meine nicht aufgrund digitaler Technologien; ich meine aufgrund analoger Technologien. | TED | وببطء شديد في نهاية القرن العشرين، ذلك النقص بدأ يضعف -- ولا أقصد أن ذلك حصل بسبب التكنولوجيا الرقمية؛ لكن بواسطة التكنولوجيا التماثلية. |
Und ich rede nicht von einem Wochenende. | Open Subtitles | ولا أقصد في أجازة أسبوعية |
und ich meine nicht, dass wir Krebse kauen. | TED | ولا أقصد مضغك للسراطين. |
und ich meine nicht nur in diesem Leben. | Open Subtitles | ولا أقصد فى تلك الحياة |
und ich meine nicht richtig "hier" hier. | Open Subtitles | ولا أقصد هنا - هنا |