Und ich denke nicht, dass ich mich für die Tatsache entschuldigen muss,... dass die einzige Person, von der ich will, dass sie mir auf die Brüste starrt du bist. | Open Subtitles | ولا اعتقد انه يجب عليا ان اكون اسفة لحقيقة ان الشخص الوحيد الذي اريد منه ان يحدق الى صدري هو انتي ، صدر حقا ؟ |
Ich denke, du weißt jetzt, was du für mich empfindest, Und ich denke nicht, dass die Zeit daran etwas ändern wird. | Open Subtitles | . اعتقد بأنك تدركين , ما هو شعورك حيالي الأن . ولا اعتقد ان الزمن سوف يغير هذا |
Wir müssen Cece eifersüchtig machen, Und ich denke nicht, dass wir das so machen sollten. | Open Subtitles | "نحتاج ان نجعل "سيسي غيورة ولا اعتقد ان هذا هو الطريق الذي نريد ان نسلكه |
Weil ich das nämlich schonmal war, Und ich glaube nicht, dass ich das nochmal durchmachen kann. | Open Subtitles | لانني انا كذلك ولا اعتقد بانني سأمر بها مجددا |
Ich glaube auch, dass wir zu diesem Zeitpunkt den größten Druck ausüben, der uns möglich war, Und ich glaube nicht, dass sie ihr Angebot erhöhen. | Open Subtitles | الذي نحن فرضنا عليهم ولا اعتقد انهم سيقومون برفع التسوية ان 350 الف دولار لاشيء في مقابل الاعتقال |
Aber das tue ich wohl nicht. Und das wurde mir eben bewusst. | Open Subtitles | ولا اعتقد انني سأفعل ذلك وانا فقط اتعايش مع ذلك |
Das tue ich nicht Und ich denke nicht, dass du mit mir reden willst. | Open Subtitles | - انا لا أخرجها ولا اعتقد انك تريدين التحدث معى بخصوص الموضوع |
- Ich denke nicht. Und ich denke nicht, dass du weißt, zu was ich in der Lage bin. | Open Subtitles | ولا اعتقد انك تعلم ما انا قادر على فعله |
Und ich denke nicht, dass das erst jetzt begonnen hat. | Open Subtitles | ولا اعتقد أن هذا قد بدأ للتو |
Ich glaube, das hier ist wichtig, Und ich glaube nicht, dass wir es ignorieren sollten. | Open Subtitles | انا اظن ان ذلك مهم ولا اعتقد انه علي تجاهل ذلك |
Und ich glaube Sie wollen auch nicht auf mich schiessen. | Open Subtitles | ولا اعتقد انك تريد اطلاق النار عليّ |
Und ich glaube, wir wollen hier keine Versuchung mehr. | Open Subtitles | ولا اعتقد إننا بحاجه لاى وسوسه حولنا |
Und ich glaube, ich würde es nicht ändern, selbst wenn ich könnte. | Open Subtitles | ولا اعتقد انني سأغيره حتى لو استطعت. |
Und ich glaube nicht, das es genug ist. | Open Subtitles | ولا اعتقد انها تكفي |
Das liegt wohl nicht in meiner Natur, also wird es mich nie ereilen. | Open Subtitles | انه ليس من اساليبي او طبيعتي ولا اعتقد ابدا انني سافعل |
Wegen einer Runde Golf bin ich wohl nicht hier. | Open Subtitles | ولا اعتقد ان هذا السبب تافة أو غير مقدر |
Red hat's wohl nicht geschafft. | Open Subtitles | ولا اعتقد أنّ ريد نجح أيضًا . |