Damals wusste ich das nicht, aber ich weiß es heute. Das sind Hunderte Wanderlibellen. | TED | لم أكن أعلم وقتها، ولكنني أعلم الآن، إنهم متصفحو الكرة الأرضية، المئات منهم. |
OK, aber ich weiß, dass er glaubte seinem Land zu dienen. | Open Subtitles | حسناً، ولكنني أعلم بأنّه آمن بأنّه كان يخدم بلده |
Du wärst zwar nicht so glücklich ohne mich, aber ich weiß, du hättest überlebt. | Open Subtitles | ربما لن تكون سعيداً جداً بدوني، ولكنني أعلم أنك ستمضي بحياتك |
aber ich weiß, dass eines Tages die Schönheit vergeht, und wenn alles darauf basierte, bleibt nichts übrig. | Open Subtitles | ولكنني أعلم أن في احد الايام عندما تكبر في السن لو انه كل شيء كان مبني على المظهر فقط فلن يتبقى شيء لك |
Ich weiß, dass du mir mit meiner Erfolgsgeschichte vielleicht nicht glaubst, aber ich weiß die Antwort auf diese Frage. | Open Subtitles | أعني, مع سجلي الحافل ربما لاتصدقني ولكنني أعلم جواب هذا السؤال |
aber ich weiß auch, dass es um mehr geht, als nur ein altes Unrecht zu berichtigen. | Open Subtitles | ولكنني أعلم أيضاً، أن ذلك أكثر من مجرد تصحيح خطأ قديم |
Oh, ich würde sagen wir sollten etwas trinken und feiern, aber ich weiß du hast keinen Platz für Spaß in deinem Leben. | Open Subtitles | كنت سأقول علينا أن نحضر مشروبا ونحتفل، ولكنني أعلم أنه ليس لديك مساحة للمتعة في حياتك. |
Mich zu töten wird ihn nicht stoppen, aber ich weiß Dinge. | Open Subtitles | إن قتلك إياي لن يوقفه عما يفعل، ولكنني أعلم أشياءاً عنه. |
Einige sagen, es war nur für acht Sekunden, aber ich weiß, dass es mehr war. | Open Subtitles | البعض يقول بأن الأمر استغرق 8 ثوان فقط، ولكنني أعلم أنه استغرق أكثر من ذلك. |
Ich weiß zwar nicht, was mit dir los ist, aber ich weiß, wenn du dir nicht die Zeit nimmst, um deinen Vater zu trauern, wirst du's bereuen. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا بك، ولكنني أعلم هذا، إذا لم تحزنوا على والدكم بالشكلِ اللائق هنا، ستندمون على هذا. |
Ich weiß nicht, was er tun wird, aber ich weiß, was wir tun werden. | Open Subtitles | لست أدري ما ينتوي فعله، ولكنني أعلم ما سنفعله نحن. |
Sie mag zwar vielleicht von gestern sein, aber ich weiß, dass "frühes Meeting" nicht "frühes Meeting" bedeutet. | Open Subtitles | من الممكن أنها ولدت بالأمس ولكنني أعلم أن اجتماع صباحي لا يعني اجتماع صباحي |
aber ich weiß, dass sie dich so lange wie möglich da raushalten will. | Open Subtitles | ولكنني أعلم بأنها تحاول منعكم لأطول فترة ممكنة |
aber ich weiß, was du bist, du Zigeuner-Fenier-Schlampe. | Open Subtitles | و خادمتك ,ولكنني أعلم من تكونين أيتها العاهرة الغجرية الفينية |
Ich weiß nicht, aber ich weiß, dass wir das nicht mehr allein machen können. | Open Subtitles | لا أعلم ولكنني أعلم أننا لا يمكننا الاستمرار في القيام بذلك بأنفسنا بعد الآن |
aber ich weiß, dass du die Nacht immer noch nicht durchschläfst und jedes Mal aufschreckst, wenn ich eine Tür zuknalle. | Open Subtitles | ولكنني أعلم إنّكِ ما زلتِ لا تستطيع النوم |
aber ich weiß, dass sie in den besten Händen ist. | Open Subtitles | ولكنني أعلم بأنها بين أيد أمينة, الأفضل |
Ich will nicht verhehlen... daß ich etwas enttäuscht bin, aber ich weiß dein Herz ist am rechten Fleck. | Open Subtitles | لن أكذب... خاب أملي قليلاً ولكنني أعلم أنّ نواياك حسنة |
aber ich weiß, es wäre zu viel. | Open Subtitles | ولكنني أعلم أنني أطلب أمراً صعباً |
aber ich weiß, dass Centipede immer noch da draußen ist. Wir haben eine Menge Arbeit vor uns. Stimmt. | Open Subtitles | ولكنني أعلم بأن "مئوية القوائم" لايزالون طُلقاء ولايزال لدينا الكثير من العمل لإنجازه |