Aber ich weiß, wenn ich sterbe, dann war es nicht umsonst. | Open Subtitles | ولكني أعرف ما إذا كنت تموت، و أموت لا لشيء. |
Ich weiß nicht, wer Sie sind, Aber ich weiß, wem das gehört. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أنت ولكني أعرف إلي من ينتمي هذا السرج |
Ich erkenne einige, manche kenne ich nicht, Aber ich weiß eines: | Open Subtitles | أميز البعض ولا أعرف الآخرين ولكني أعرف شيئا واحداً |
Du kannst so unnahbar tun, wie du willst, aber ich kenne dich jetzt, Jägerin. | Open Subtitles | يمكنك التظاهر بأنك سامية وقوية كما تريدين ولكني أعرف أين تعيشين الآن يا مبيدة |
Hey, über ihn haben wir nichts in unserer Datenbank, aber ich kenne einen Typen außerhalb des Geländes, der eventuell helfen könnte. | Open Subtitles | مهلًا، بشأنه لم نجد شيء في قاعدة البيانات ولكني أعرف رجل بالخارج يمكنه مساعدتنــا |
Entschuldigen Sie die Härte, aber ich wusste, Sie würden sich wehren. | Open Subtitles | أعتذر عن التصرفات البدائية ولكني أعرف بأنكِ لن تأتين بسهولة |
Keine Ahnung, wo er jetzt ist, Aber ich weiß, wo er vorher war. | Open Subtitles | أنا لا أعرف مكانه الآن, ولكني أعرف أين كان. |
Ich weiß vielleicht nicht, wer ich bin. Aber ich weiß, wer ich nicht bin. | Open Subtitles | قد لا أعرف من أكون ولكني أعرف ما لا أكون |
Aber ich weiß. dass Sie mein Amt repektieren und dieses Land. | Open Subtitles | ولكني أعرف احترامك لهذا المكتب وحبك لهذا البلد |
Aber ich weiß, dass er nicht ohne dich leben will. | Open Subtitles | ولكني أعرف أنه لا يريد قضاء بقية حياته بدونك |
Ich würde die Vorschriften zitieren, Aber ich weiß, dass Sie sie ignorieren. | Open Subtitles | كنتُ سأقرأ عليك القواعد ولكني أعرف أنك ببساطة ستتجاهلها |
Ich trauere zutiefst über den Tod meines lieben Onkels, des Königs, Aber ich weiß, dass ich mich darauf verlassen kann, dass Sie mir ebenso loyal dienen werden wie ihm. | Open Subtitles | أندبُ بصدق موت عمّي العزيز، الملك ولكني أعرف أنه يمكنني الاعتماد عليكم لخدمتي بإخلاص كما خدمتموه |
Über andere kann ich nichts sagen, Aber ich weiß, was ich lernte. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا بشأن الآخرين، ولكني أعرف ما الذي تعلّمته |
- Aber ich weiß auch, wie süß du ausschaust, wenn du wütend bist. Ich hasse dich. | Open Subtitles | ولكني أعرف إلى أي حد تكونين جميلة عندما تغضبين أنا أكرهك |
Er behauptet, es sei erfunden, Aber ich weiß, wie wenig Vorstellungskraft er hat. | Open Subtitles | انظر ، ربما أنه يسمي هذه رواية ولكني أعرف كم أن خياله محدود حقاً |
Ich weiß nicht, wo er festgehalten wird, Aber ich weiß, dass er gefoltert wird. | Open Subtitles | لا أعرف مكان إحتجازه ولكني أعرف أنه تم تعذيبه |
Ich bin zwar kein schlauer Vogel, Aber ich weiß, was Liebe ist. | Open Subtitles | ربما أكون طير غير ذكي ولكني أعرف ما هو الحب |
Ich möchte Euch nicht widersprechen, Bruder, aber ich kenne Jamie. | Open Subtitles | لااقصد مخالفة رأيك أيها الاخ ولكني أعرف جايمي |
Du kennst mich nicht, aber ich kenne deinen Pop seit wir jünger waren als du jetzt. | Open Subtitles | أنت لاتعرفني ولكني أعرف والدك منذ أن كنا أصغر منك , لقد أخبرني أن لديه ولداً |
aber ich wusste immer, dass ich Israel Panofsky heiße und dass ich besonders vorsichtig sein muss, und das war ich auch meist. | Open Subtitles | ولكني أعرف دائما اسمي كان اسرائيل بانوفسكي وكما تعلمون انه يجب عليّ أن أكون أكثر حذرا وكنت كذلك , أغلب الوقت |
Erklären kann ich es nicht. Ich weiß nur, dass es funktioniert. | Open Subtitles | لا أعرف العلم المسئول عن هذا ولكني أعرف أنها تنجح |