aber ich habe schon mal. Aber nicht mehr seit der Geburt meiner Kinder, also seit ungefähr 27 Jahren. | Open Subtitles | ولكني كنت أدخنها ولكن لا أظنني فعلت منذ ولادة أطفالي، |
Sie kennen mich nicht, aber ich habe gehofft, dass Sie mir helfen können. | Open Subtitles | . انت لا تعرفني . ولكني كنت آمل منك ان تساعدني |
Wir haben es nicht so mit der Angst in unserer Familie aber ich war verängstigt. | TED | نحن في عائلتنا لا نهابُ شيئاً ولكني كنت خائفة |
Das Kind im Café hatte keinen Panzer, aber ich war kampfbereit. | TED | الطفل عند المقهى لم يكن يحمل درعا، ولكني كنت مستعدة للمعركة. |
Nein, ich hätte nicht anrufen sollen, Aber ich hatte solche Angst, daher... | Open Subtitles | لا, ما كان يجب أن اتصل بهم ولكني كنت خائفة جدًا |
Aber ich hatte viel Blut verloren und war an den darauffolgenden Tagen kaum bei vollem Bewusstsein. | Open Subtitles | ولكني كنت أعاني من نزيف ما بعد الولادة بالكاد كنت واعية في الأيام التي تلت الولادة |
Im Phi Phi Hill Resort kauerte ich in einer Ecke, die am weitesten vom Fernseher entfernt war, aber ich bemühte mich, die Informationen zuhören. | TED | في منتجع فاي فاي هيل كنت منطوياً في أبعد زاوية و بعيداً عن التلفزيون ولكني كنت استمع بتوتر للحصول على معلومات |
aber ich habe mich durch diese Akten gegraben... Und eine habe ich tatsächlich in einem Spinnennetz gefunden... | Open Subtitles | ولكني كنت أبحث بتلك الملفات، فوجدت ملف بصعوبة وسط هذه الملفات الكثيرة |
Ich will mich nicht einschleimen, aber ich habe viele Jahre gearbeitet, und niemals habe ich jemanden wie Sie getroffen. | Open Subtitles | انا لا أحاول أن أتملقك ولكني كنت في العمل لفتره طويله ولكني لم التقي بأحد مثلك |
Das habe ich auch. Ich dachte, dass er es verstanden hat, aber ich habe mich geirrt. | Open Subtitles | لقد قمت بذلك, ظننته قد فهم الكلام ولكني كنت مخطئًا |
aber ich habe versucht, meine Rede auswendig zu lernen, aber ich kann es nicht, weil sie Schwachsinn ist. | Open Subtitles | ولكني كنت احاول تذكر خطابي ولكني لا استطيع لأنه هراء |
- Oh, sie hat Ja gesagt, aber ich glaube, ich tat es aus dem falschen Grund, und ich meine, ich liebe sie, aber ich habe versucht, die Zukunft zu ändern. | Open Subtitles | أجل وافقت ولكنني فعلت هذا لأسباب خاطئة، أنا حقاً أحبها ولكني كنت أحاول تغيير المستقبل. |
Ich weiß, es ist noch ein bisschen früh, aber ich habe nachgedacht. | Open Subtitles | أعرف ان الوقت مبكرا ، ولكني كنت أفكر |
aber ich war sicher, dass ich ihn dazu bringen würde einen Nummernschild-Protektor zu kaufen. | TED | ولكني كنت مقتنعا انني سوف ابيعه واقي للوحة التعريف الخاصة بسيارته |
aber ich war 25, und das Mädchen war meine Verlobte. | Open Subtitles | ولكني كنت بالخامسة والعشرين وتلك الفتاة كانت خطيبتي |
aber ich war sehr begierig und als er ihn erstmals im Juni bekannt gab, lud ich ihn sofort runter. | Open Subtitles | ولكني كنت تواق جدا، وعندما قام بنشره في حزيران قمت بتحميله مباشرة |
aber ich war bereit, alles zu tun, um davon wegzukommen, den nächsten Drink einzunehmen. | Open Subtitles | ولكني كنت مستعداً لفعل أي شيئ لأمنع نفسي من شرب تلك الكأس من الخمر |
aber ich war immer ein Kämpfer... und das ist der wichtigste Kampf. | Open Subtitles | ولكني كنت مقاتلة دوماً وهذا هو الأهم المعركة من حياتي |
Tut mir leid, dass ich Sie störe. Aber ich hatte gehofft, dass Sie mir helfen können. | Open Subtitles | آسف على إزعاجكِ، ولكني كنت آمل أن تتمكني من مساعدتي |
Aber ich hatte so Angst vor dem, was ich sah, dass ich mir einfach das erstmögliche schnappte, welches ein Schraubendreher war. | Open Subtitles | ولكني كنت خائفة للغاية مما رأيت, وأمسكت أول شئ إستطاعت يدي أمساكه, وكان مفك مسامير. |
Der Seher sagte mir das vor langer Zeit, aber... ich hatte gehofft, dass ich das Schicksal austricksen kann. | Open Subtitles | العراف تنبأ لي بذلك قبل وقت طويل ولكني كنت اتمنى ان اخدع المصير والقدر |
Etwa 20 Jahre später wurde ich eine sehr spirituellen Person, war aber in einer Krise. | TED | لنذهب إلى ما بعد مرور أكثر من 20 سنة، اكتشفت أنني شخص روحاني بشدة، ولكني كنت أتخبّط. |