Aber wir hatten einen Austausch begonnen, den ich zur Gänze ausschöpfen wollte. | TED | ولكنّنا بدأنا حوارً شعرت أنه من الضروري أن نكمله إلى أخره. |
Wir haben noch keine Menschen auf den Mars geschickt, Aber wir hoffen darauf. | TED | لم نرسل أناساً للمريخ بعد، ولكنّنا نأمل في ذلك. |
Wir leben am Meer, Aber wir leben auch am Rande einer Wüste. | Open Subtitles | نعيش إلى جوار المحيط، ولكنّنا نعيش على حافة الصحراء كذلك. |
Wir leben am Meer Aber wir leben auch am Rande einer Wüste. | Open Subtitles | نعيش إلى جوار المحيط، ولكنّنا نعيش على حافة الصحراء كذلك. |
Aber wir überprüften das und sie vermissen nichts. | Open Subtitles | ولكنّنا تحرّينا من هذين، ولم يفقدا أيّاً مما عندهما |
Aber wir werden diese Blaupause nie verstehen wenn wir nicht die Person finden die sie gezeichnet hat. | Open Subtitles | ولكنّنا لن نفهم هذا المخطّط إن لم نستطع إيجاد من رسمه |
Das war auch unsere Erwartung, Aber wir haben ein paar Schlaglöcher auf der Straße erwischt. | Open Subtitles | كان هذا توقّعنا أيضاً ولكنّنا صادفنا بعض العقبات |
Es wird nicht mehr so sein wie früher, Aber wir kriegen das hin. | Open Subtitles | لن يكون الحال مماثلاً، ولكنّنا سنجد حلاً |
Ich will diesen Typ genauso sehr wie ihr, Aber wir kommen hier nicht weiter. | Open Subtitles | أريد النيل من هذا الرجل قدرما تريد، ولكنّنا نخبط خبط عشواء هنا |
Aber wir sind fast am Flughafen, also werden Sie mir zumindest sagen müssen, wo wir zuerst hinwollen. | Open Subtitles | ولكنّنا شارفنا على بلوغ المطار، لذا عليك أن تخبرني بوجهتنا أولاً |
Aber wir beide wissen, dass es die Möglichkeit gibt. Falls einer von uns es je braucht. 313, gehen Sie zu ihm. | Open Subtitles | ولكنّنا نعلم بأنّ ذلك ممكن، أنا وأنتِ، إن احتاج أحدنا ذلك يوماً |
Gut, ein wenig. Aber wir haben selbst ein ziemlich gutes Jahr hinter uns. Jungs, und ihr habt bei mir schwer was gut. | Open Subtitles | قليلاً، ولكنّنا مررنا بعام طيّب، ولا بأس بكم في نظري |
Das ist fantastisch. Wirklich toll. Aber wir liefern heute Nachmittag Kekse aus! | Open Subtitles | هذا رائع، مذهل، ولكنّنا سنوصل البسكويت، هيّا |
Aber wir werden es nie erfahren, weil das Signal schon seit einer Woche tot ist. | Open Subtitles | ولكنّنا لن نتيقّن أبدًا لأنّ الإشارة انقطعت قبل أكثر من أسبوع |
Aber wir blieben, und die Entscheidung war richtig. | Open Subtitles | ولكنّنا بقينا, وتبين لنا بعد ذلك أنه كان القرار الصائب |
Wir wissen es nicht, Aber wir versuchen alle sie dieses Wochenende zu unterstützen. | Open Subtitles | لا يعرفون بماذا ولكنّنا جميعا نحاول أن نتجمّع عندها هذه العطلة |
Aber wir haben es für dich aufgenommen, du musst also heimkommen und es dir ansehen. | Open Subtitles | ولكنّنا قمنا بتسجيله، لذا يجب عليك أن تعود إلى المنزل لتشاهد الهدف |
Ich habe jemanden im Sinn, Aber wir müssen die Zeugen dazu kriegen, es auch machen zu wollen. | Open Subtitles | أفكر ببعضهم بالفعل ولكنّنا بحاجة لطريقة تجعل الشهود يوافقون على ذلك |
Ich möchte nicht stören, Aber wir sind uns schon begegnet. | Open Subtitles | لم أقصد التطفّل ولكنّنا قد تقابلنا من قبل |
Ich weiß nicht, wovon Sie... Aber wir haben nie... | Open Subtitles | لا أعرف مالذي تلمحين إليه، ولكنّنا لم نقم بمثل هذا الأمر أبداً |