Aber wenn sie hier gearbeitet hätte, würde ich mich an den Namen erinnern. | Open Subtitles | ولكن إن كانت عمِـلت هنا فكنت سأتذكر اسمها |
- Keine Ahnung. Aber wenn sie eine bessere Idee haben... | Open Subtitles | لا أدري، ولكن إن كانت لديكِ فكرة أفضل، فأنا أستمع |
Die Doppelgängerin musste sterben, wenn ich ein Hybride werden wollte, Aber wenn sie tot wäre... | Open Subtitles | يجب أن تموت الشبيهة كي أصبح هجين، ولكن إن كانت ميتة.. |
Aber wenn es unter dem Quartär ist, dauert es sechs Monate oder mehr. | Open Subtitles | ولكن إن كانت تحت الطبقة الرباعية سيأخذ الموضوع أكثر من 6 أشهر |
Nein. Aber wenn es ernst wird mit Euch beiden, würde ich ihn liebend gerne treffen. | Open Subtitles | كلا، ولكن إن كانت علاقتكما جادّة فسأحبّ لقاءه |
Aber wenn das so ist, steige ich auf Ihren Roller. | Open Subtitles | ولكن إن كانت الطريقة الوحيدة سأركب السيارة فحسب |
Gut, Aber wenn sie verrückt genug ist, dich zurück zu nehmen... und du sie wieder betrügst, werde ich dich jagen, umbringen... und dich in der Pornobutze verrotten lassen. | Open Subtitles | موافق، ولكن إن كانت هي مجنونة كفاية لتقبل عودتك وقمت بخيـانتهـا مجددا، سوف أطـاردك، وأقتلك، |
Es ist eine vorgetäuschte Mission, Aber wenn sie für die anderen arbeitet, werden sie davon erfahren. | Open Subtitles | -لاشيء إنها مهمة مزيفة ولكن إن كانت تعمل مع الجانب الأخر فهذه المهمة سيسمعون بها |
Aber wenn sie helfen kann, Ihre Frau zurückzuholen... und den Krieg für uns zu gewinnen... dann ist es eine Aufgabe, der ich mich gerne stellen möchte. | Open Subtitles | ولكن إن كانت ستساعدك لإستعادة زوجتك،وتساعدنا للفوز بتلك الحرب، فأنا على أتم الإستعداد لقبول هذه المهمة. |
Aber wenn sie tot ist, warum geht er dann nicht? | Open Subtitles | ولكن إن كانت قد ماتت، فلماذا لم يُغادر؟ |
Aber wenn sie unsere Kinder nötigt... | Open Subtitles | ولكن إن كانت تجبر أولادنا... |
Aber... wenn es dir zu viel ist, wenn du dir wünscht, wir wären uns nie begegnet, | Open Subtitles | ولكن إن كانت تعني لك كثيرًا، وتمنيت أننا لم نتقابل من قبل، |
Aber wenn es einer wäre,... läge ich in Führung. | Open Subtitles | ولكن إن كانت مسابقة، لكنت الفائز بها |
Aber wenn es sich um ein wirtschaftliches Problem handelt, müssen Sie berücksichtigen, dass die Deportation von 12 Millionen unregistrierten Arbeitern... in den nächsten 10 Jahren das Bruttoinlands- produkt um 2,5 Billionen Dollar senken würde. | Open Subtitles | ولكن إن كانت مشكلة إقتصادية, يجب عليك أيضًا أن تقدر أن ترحيل 12 مليون عامل بدون أوراق ثبوتية سيتسبب بخسارتنا2.5$ تيرليون دولار على مدى العشر سنوات القادمة من انتاجنا الإجمالي المحلي. |
Es gefällt mir nicht Vogel zu hintergehen. Aber wenn es der einzige Weg ist an Saxon zu kommen... | Open Subtitles | "لا أحبّ خداع (فوغل)، ولكن إن كانت الوسيلة الوحيدة للوصول إلى (ساكسن)..." |
Das dachte ich auch beim ersten Mal. Aber wenn das Bremsspuren wären, würden sie blass anfangen und dann dunkler werden. | Open Subtitles | هذا ما فكرت فيه عندما سرت لأول مرة ولكن إن كانت آثار كسر يجب أن تبدأ فاتحة ثم تغمق تدريجيا |