Ich könnte andere verstehen, die versuchen bei mir zu stehlen, aber nach allem was ich für Dich getan habe? | Open Subtitles | استطيع ان اتفهم لماذا يسرق الاخرون مني ولكن بعد كل شي فعلته لك ؟ |
aber nach allem, was ich getan habe, weiß ich nicht, wie man mir verzeihen kann. | Open Subtitles | .. ولكن بعد كل ما فعلته لا أرى كيف سيسامحني أحد |
Tut mir leid, dass ich dir nichts gesagt habe... aber nach allem, was passiert ist, nach dem Überfall... wollte ich dich nicht noch mehr belasten. | Open Subtitles | آسف لعدم اخبارك ... ولكن بعد كل ماحدث ... |
Aber nach all dieser Zeit und Warterei werden wir ihn wahrscheinlich nicht mal benutzen können. | Open Subtitles | ولكن بعد كل هذا الوقت والانتظار نحن على الأرجح لن يتسنى لنا استغلال جسده |
Aber... nach all den unerlaubten Missionen, die dein Bruder autorisierte... | Open Subtitles | ولكن بعد كل البعثات دون حسيب أو رقيب التي اذن بها اخاك عندما كنا هناك بعيدا |
- Aber nach all diesen Jahren... | Open Subtitles | ولكن بعد كل تلك السنين.. كنت مخطيء |
Ich würde es tun, aber nach allem, was ich auf dem Boot erfuhr, ihr Rachefeldzug, die Waffe, der Laptop bin ich nicht sicher... | Open Subtitles | اريد ان افعل هذا بنفسي .... ولكن بعد كل هذا .... |
So drastisch das ist, aber nach allem, was passiert ist, müssen wir unsere Prioritäten überdenken und entscheiden, was aus Nelson und Murdock wird. | Open Subtitles | قد يكون حاد، ولكن بعد كل ما حدث للتو، نحن بحاجة للتفكير في أولوياتنا. لاتخاذ قرار بشأن كيفية المضي قدما مع نيلسون وموردوك. |
Aber nach all dem, was passierte, hat er ein bisschen Schiss vor Aydin. | Open Subtitles | ولكن بعد كل ما حدث، إنه يخاف من (عايدين) بعض الشيء |