"aber eines Tages machte sich die Ente frei und lief davon." | Open Subtitles | ولكن ذات يوم، أصبحت البطه طليقه وقامت بالهرب من الفتاه |
aber eines Tages, da oben im Himmel, werdet ihr die Ersten sein. | Open Subtitles | ولكن ذات يوم، ستكونوا الأفضل حيث ملكوت الرب |
aber eines nachts bemerkten die neidischen Schwestern die beiden und ertappten sie im Bett. | Open Subtitles | و دعته الى صومعتها ليلا ولكن ذات ليلة احست باقي الراهبات بالغيرة اكتشفوا الامر |
aber eines Tages kam mir mein Boß, Herr Larson, in die Quere. | Open Subtitles | ولكن ذات يوم اصبت رئيسى، السيد لارسون. |
aber eines Abends legte uns Sally die Karten, und man hielt sie für gut. | Open Subtitles | فى الأصل, كان دور الضحية ستلعبه سالى ليدج ولكن, ذات مساء, اخبرتنا سالى بطالعنا جميعا, وفكّرنا انها ستكون جيدة فى هذا الدور |
aber eines Tages wird sich dieser Mann gegen dich wenden... in einem Augenblick... | Open Subtitles | ولكن ذات يوم ذلك الرجل سينقلب عليك، في ومضة ولن تتوقع قدومه ... |
Du bist jung, Krabat, aber eines Tages wirst du es verstehen. | Open Subtitles | (أنت شاب، يا (كرابات ولكن ذات يوم سوف تفهم |
aber eines Tages, als ich mir sicher war, dass du nie einen Nerd wie mich lieben könntest, bist du zu mir gekommen... und ich habe dich gefragt, ob du mich liebst. | Open Subtitles | ولكن ذات يوم، ذات يوم عندما كنتِ مُتأكّداً... أنّكِ لن تُحبّي حذقاً بالحاسوب مثلي، وقد جئتِ أنتِ... وسألتُكِ إذا كنتِ تُحبّيني. |
aber eines Tages in der zweiten Klasse... | Open Subtitles | ولكن ذات يوم في الصف الثاني ... |
aber eines Tages wirst du deine Stimme wiederfinden. | Open Subtitles | ولكن ذات يوم سيخرج صوتك. |