ويكيبيديا

    "ولكن عن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Es geht um
        
    • sondern über
        
    • Es geht darum
        
    • sondern auch vor
        
    Es geht um deine Verantwortung, den Menschen Respekt zu zollen, die für dich arbeiten. Open Subtitles ولكن عن مسؤولياتك، أن تكون محترم من قبل العاملين عندك.
    Es geht um unsere Träume als Mütter. Open Subtitles ولكن عن الأشياء نحلم به عندما يكون لدينا أطفال أولا .
    Es geht um Anmut. Open Subtitles ولكن عن النعمة.
    Wir reden also nicht über niedrige Kosten, sondern über ultraniedrige Kosten. TED لا نتحدث عن التكلفة المنخفضة ، ولكن عن تكلفة المنخفضة للغاية.
    Es geht darum, was wir über die Menschen denken, die wir mit diesen Wörtern beschreiben. TED ولكن عن ما نراه عن الناس عندما نسميهم بهذه الكلمات
    Es gibt Geheimnisse, die so wehtun, dass man sie nicht nur vor der Welt verbirgt, sondern auch vor sich selbst. Open Subtitles هناك بعض الأسرار المؤلمة أنتِ لا تخفيها عن العالم فقط ولكن عن نفسكِ أيضاً
    Es geht um viele Dinge. Open Subtitles ولكن عن اشياء اخري كثيرة
    Es geht um die Geiseln, nicht um ihr Scheiß-Interview. Open Subtitles ولكن عن الرهائن لا للمقابلة غزر ،
    Es geht um die Gemeinschaft. -Genau. Open Subtitles ولكن عن الشركة.
    Es geht um den Weg dahin. Open Subtitles ولكن عن الرحلة.
    Es geht um Charlottes Fragen. Open Subtitles ولكن عن الأسئلة شارلوت.
    Es geht um dein Image. Open Subtitles ولكن عن صورتك
    Es geht um Habgier. Open Subtitles ولكن عن الجشع.
    Er ist die Person, die all das Wissen, alle Weisheit, von Jahrhunderten und Jahrhunderten des Lebens, bewahrt. nicht nur über seiner Leute, sondern über alles wovon das Überleben seiner eute abhängt: Bäume, Vögel, Wasser, Erde, der Wald. TED حيث أن هذا الشخص يملك في داخله كل المعرفة, وكل الحكمة, عبر قرون وقرون من الحياة, و هذه المعرفة ليست فقط عن قومه, ولكن عن كل شيء له علاقة ببقاء قومه: الأشجار, الطيور, المياه, التربة, الغابات.
    Es geht darum, zusammen mit dem Team hier kreative Lösungen zu finden, ihre Probleme zu erkennen und einen Weg zu finden, der für alle funktioniert. Open Subtitles ولكن عن إيجاد حلول مبتكرة، بجانبها، مع الفريق هنا، وحقا الاستماع إلى ما مشاكلهم
    Es geht darum, wie menschliche Einrichtungen handeln. Open Subtitles ولكن عن كما عمل المؤسسات البشري،
    Die Wahrheit zu verschleiern, nicht nur vor anderen,... ..sondern auch vor uns selbst. Open Subtitles لنحجب الحقيقة ليس فقط عن الأخرين... ولكن عن أنفسنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد