Es werden nicht unbedingt einfache Leben sein, Aber am Ende ist das alles, was uns stützt. | TED | ليس من الضروري أن تكون حياة سهلة, ولكن في النهاية,هي كل الذي سيُبقينا. |
Aber am Ende wirst du alles tun, was ich dir sage. | Open Subtitles | ولكن في النهاية ستفعلين كل ما أطلبه منكِ |
Du kannst natürlich alle beschuldigen, Aber am Ende wird nie etwas funktionieren, wenn du keine Verantwortung für dich selbst übernimmst, | Open Subtitles | يمكنك لوم الجميع ولكن في النهاية الى ان تأخذ المسؤولية بنفسك لن ينجح اي من هذا |
An- und Verkauf von Sammlungen,... aber letztendlich ist es mein Job, die Musik rauszubringen. | Open Subtitles | إشتريت وبعت موسوعات موسيقية ولكن في النهاية فإن عملي هو حفظ الموسيقي هناك |
aber letztendlich ist das Ziel all dieser Initiativen, derzeitige Fangraten beizubehalten. | TED | ولكن في النهاية جميع تلك المبادرات تعمل على الحفاظ على معدل الصيد الحالي |
Nicht nett, aber schließlich mussten wir eine Antwort finden. | TED | هذا ليس لطيفا للغاية ، ولكن في النهاية كان علينا معرفة الجواب |
Das können wir fortsetzen, auch die Physiotherapie, Aber letztlich läuft es wohl auf eine OP hinaus. | Open Subtitles | يمكننا الإستمرار على ذلك والعلاج الطبيعي، ولكن في النهاية ربما ستحتاجين إلى عملية جراحية. |
Harvey, ich verstehe ja, dass du wegen mir verärgert bist, aber irgendwann... wirst du mir vergeben müssen. | Open Subtitles | ولكن في النهاية يجب عليك أن تسامحني اسامحك على ماذا ؟ |
Aber schlussendlich werden diese Realitäten überschattet von Leid, Missbrauch, Herabsetzung, Ausgrenzung. | TED | ولكن في النهاية ، فإن هذه الأُمور تغلّفها المعاناة ، الإستغلال ، الإهانة ، والتهميش. |
Du sagst, ich schließe euch aus, Aber letzten Endes ist die Jägerin immer allein. | Open Subtitles | تنتقدني لكوني منعزلة علي نفسي ولكن في النهاية المبيدة دائماً منعزلة |
Und du wirst stark werden. Der Stärkste von allen. Aber am Ende wird das nichts nutzen. | Open Subtitles | ستصبح قوي ، الأقوى ولكن في النهاية ، لن يصنع هذا فارقاً |
Wir haben uns zur Wehr gesetzt, Aber am Ende haben nur fünf überlebt. | Open Subtitles | لقد قاتلنا جيدا ولكن في النهاية نجا خمسة فقط |
Aber sehen Sie, enge Wahlen wie diese kann man totanalysieren, Aber am Ende des Tages zogen wir den Kürzeren. | Open Subtitles | لكن، إسمع ..أصوات متضائلة كهذه ..يمكنك أن تشبعها تحليلا ..ولكن في النهاية سنتوصل |
Sie kämpfen gegen eine Übermacht, Aber am Ende siegt das Gute. | Open Subtitles | يناضلون أمام الكثير، ولكن في النهاية ينتصر الخير |
Aber am Ende lösten sie alles, denn sie lieben sich so sehr, und sie lieben das Königreich, das sie sich schufen. | Open Subtitles | ولكن في النهاية إتفقا لأنهم يحبون بعضهم البعض كثيراً وهم يحبون مملكتهم التي بنوها سوياً |
Aber am Ende heiraten sie trotzdem. | Open Subtitles | ولكن في النهاية بالطبع يتزوجان |
aber letztendlich bot ich ihnen immer Waffen an. | Open Subtitles | ولكن في النهاية, كنت دائما اوفر لهم الاسلحة. |
aber letztendlich wurde er als... "Essens-Kerl" bekannt! | Open Subtitles | .. ـ ولكن في النهاية اصبح معروف بـ ـ رجل الطعام |
aber letztendlich, hat er sich dem Verbrechen ebenfalls zugewendet, er hat ebenfalls 77 Straftaten in seiner Tasche. | Open Subtitles | ولكن في النهاية, تحول راندي للجريمة أيضاً و أيضاً بـ 77 جنحة في سجله |
Zu Anfang, aber schließlich wird das Opfer ausweichend. | Open Subtitles | في البداية ، ولكن في النهاية الضحية اصبح يتهرب |
Ja, du hast vermutlich recht, aber irgendwann tun wir's doch, weil ich mich sonst nicht entschuldigen kann. | Open Subtitles | أجل، أظن أنكِ محقة ولكن في النهاية سنفعل لأن هذه فرصتي الوحيد لأقول لكِ إنّي آسف |
Aber schlussendlich ist nicht die Liebe zu einer Person wichtig, sondern zum Leben. | Open Subtitles | ولكن في النهاية ليس حب شخص واحد هو المهم بل هو حب الحياة |
Ja, Aber letzten Endes werden sie es herausfinden. | Open Subtitles | أجل , ولكن , في النهاية سوف نتبين الأمر |