ويكيبيديا

    "ولكن لا أحد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aber niemand
        
    • aber keiner
        
    • es
        
    Wir wissen viel darüber, wie sie kämpfen und warum, aber niemand sieht sich an, was sie tun, wenn sie nicht kämpfen. TED فنحن نعلم الكثير عن أساليب قتالهم، لماذا يقاتلون، ولكن لا أحد ينظر لما يقومون به في حال عدم القتال.
    aber niemand muss les toilettes so oft aufsuchen, wenn er nicht etwas verbirgt. Open Subtitles ولكن لا أحد يستخدم دورات المياه بكثرة مالم يكن لديه شيئاً يخفيه
    aber niemand wusste, was Archimedes mit diesen 14 Teilen tat. TED ولكن لا أحد يعلم فيما كان أرخميدس يستعملها.
    Einige halten mich vielleicht für fehlgeleitet, revolutionär vielleicht, aber keiner, keiner kann mich Heuchler nennen. Open Subtitles قد يراني بعض شخصية مضلَلة وربما ثورية ولكن لا أحد يستطيع أن يصفني بالنفاق
    Ich würde es ja verstehen, wenn ich die Brille auf dem Busen tragen würde, aber hier guckt mir doch niemand ins Gesicht! Open Subtitles سأتفهم الوضع إن ارتديت نظاراتي على صدري ولكن لا أحد هنا ينظر إلى وجهي
    Sie errangen unzählige Siege, aber niemand erinnert sich an diese, denn sie wurden alle zu eigennützigen Zwecken erkämpft. TED لقد فازوا بعديد المعارك ولكن لا أحد يتذكّرهم لأنّهم حاربوا لغايات أنانيّة.
    Ihre Kindheit spielt sicherlich eine Rolle, aber niemand weiß welche. TED طفولتك بالتأكيد تلعب دورا ولكن لا أحد يعرف كيف.
    Ich gehe von einem Termin zum anderen, aber niemand sieht mich. Open Subtitles نعم، أنا أذهب لمقابلتهم ولكن لا أحد يقابلني
    es ist nur Sex. Das mag ein Fehler sein, aber niemand ist vollkommen. Open Subtitles إنه مجرد جنس، قد يكون عيباً ولكن لا أحد كاملاً
    aber niemand zeigte ähnliche Symptome wie er. Open Subtitles ولكن لا أحد آخر لوحظ عليه علامات أنه مصاب بالعدوى
    aber niemand macht irgendwas über ihn, richtig? Open Subtitles ولكن لا أحد على الاطلاق يفعل شيئاً, أليس كذلك؟
    aber niemand hatte den Akademischen Hintergrund, wie sie ihn haben. Open Subtitles ولكن لا أحد منهم لديه مثل خلفيتك الأكاديمية
    Ja, ich bin vielleicht nicht gut in der Schule oder beim Sport, aber niemand besiegt mich bei Eier Witzen. Open Subtitles حسناً ، لربما لم أكن جيداً في المدرسة أو في الرياضة ولكن لا أحد يهزمني في مزحات الكرة
    aber niemand regiert irgendwas, wenn einer von uns angeschossen wird. Open Subtitles ولكن لا أحد يدير أي شيء لو واحد فينا . حصل على طلق قارس
    es tut mir leid, aber niemand geht da rein, außer er ist ein Familienangehöriger. Open Subtitles أنا آسف، ولكن لا أحد يدخل إلى هناك إلا إذا كان أحد أفراد العائلة
    Ich weiß, es ist vielleicht schwer zu glauben, aber niemand wird dich außen vor lassen. Open Subtitles أنظر , أعلم أنه قد يكون من الصعب التصديق , ولكن لا أحد يرغب بركلك خارجاً
    Ich weiß, heute Morgen war ein totales Desaster, aber niemand wirft dir etwas vor. Open Subtitles أعلم أن هذا الصباح كان كارثة ولكن لا أحد يلومك
    Was du geschaffen hast ist historisch. aber niemand wird es jemals wissen. Open Subtitles ما أنجزته، إنّه تاريخي ولكن لا أحد سيعرف
    aber keiner machte sich darüber wirklich Gedanken. TED ولكن لا أحد كان يشعر بالقلق ازاء هذا الواقع.
    - Zum Lieferanteneingang aber keiner benutzt ihn. Open Subtitles ـ أين ينفذ هذا الباب؟ ـ لمدخل الخدمة ولكن لا أحد يستخدمه
    Nur traut sich keiner, es auszusprechen. Open Subtitles يا تارا آسفة ولكن لا أحد يبدو انه قادراً علي قوله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد