Wir wissen viel darüber, wie sie kämpfen und warum, aber niemand sieht sich an, was sie tun, wenn sie nicht kämpfen. | TED | فنحن نعلم الكثير عن أساليب قتالهم، لماذا يقاتلون، ولكن لا أحد ينظر لما يقومون به في حال عدم القتال. |
aber niemand muss les toilettes so oft aufsuchen, wenn er nicht etwas verbirgt. | Open Subtitles | ولكن لا أحد يستخدم دورات المياه بكثرة مالم يكن لديه شيئاً يخفيه |
aber niemand wusste, was Archimedes mit diesen 14 Teilen tat. | TED | ولكن لا أحد يعلم فيما كان أرخميدس يستعملها. |
Einige halten mich vielleicht für fehlgeleitet, revolutionär vielleicht, aber keiner, keiner kann mich Heuchler nennen. | Open Subtitles | قد يراني بعض شخصية مضلَلة وربما ثورية ولكن لا أحد يستطيع أن يصفني بالنفاق |
Ich würde es ja verstehen, wenn ich die Brille auf dem Busen tragen würde, aber hier guckt mir doch niemand ins Gesicht! | Open Subtitles | سأتفهم الوضع إن ارتديت نظاراتي على صدري ولكن لا أحد هنا ينظر إلى وجهي |
Sie errangen unzählige Siege, aber niemand erinnert sich an diese, denn sie wurden alle zu eigennützigen Zwecken erkämpft. | TED | لقد فازوا بعديد المعارك ولكن لا أحد يتذكّرهم لأنّهم حاربوا لغايات أنانيّة. |
Ihre Kindheit spielt sicherlich eine Rolle, aber niemand weiß welche. | TED | طفولتك بالتأكيد تلعب دورا ولكن لا أحد يعرف كيف. |
Ich gehe von einem Termin zum anderen, aber niemand sieht mich. | Open Subtitles | نعم، أنا أذهب لمقابلتهم ولكن لا أحد يقابلني |
es ist nur Sex. Das mag ein Fehler sein, aber niemand ist vollkommen. | Open Subtitles | إنه مجرد جنس، قد يكون عيباً ولكن لا أحد كاملاً |
aber niemand zeigte ähnliche Symptome wie er. | Open Subtitles | ولكن لا أحد آخر لوحظ عليه علامات أنه مصاب بالعدوى |
aber niemand macht irgendwas über ihn, richtig? | Open Subtitles | ولكن لا أحد على الاطلاق يفعل شيئاً, أليس كذلك؟ |
aber niemand hatte den Akademischen Hintergrund, wie sie ihn haben. | Open Subtitles | ولكن لا أحد منهم لديه مثل خلفيتك الأكاديمية |
Ja, ich bin vielleicht nicht gut in der Schule oder beim Sport, aber niemand besiegt mich bei Eier Witzen. | Open Subtitles | حسناً ، لربما لم أكن جيداً في المدرسة أو في الرياضة ولكن لا أحد يهزمني في مزحات الكرة |
aber niemand regiert irgendwas, wenn einer von uns angeschossen wird. | Open Subtitles | ولكن لا أحد يدير أي شيء لو واحد فينا . حصل على طلق قارس |
es tut mir leid, aber niemand geht da rein, außer er ist ein Familienangehöriger. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن لا أحد يدخل إلى هناك إلا إذا كان أحد أفراد العائلة |
Ich weiß, es ist vielleicht schwer zu glauben, aber niemand wird dich außen vor lassen. | Open Subtitles | أنظر , أعلم أنه قد يكون من الصعب التصديق , ولكن لا أحد يرغب بركلك خارجاً |
Ich weiß, heute Morgen war ein totales Desaster, aber niemand wirft dir etwas vor. | Open Subtitles | أعلم أن هذا الصباح كان كارثة ولكن لا أحد يلومك |
Was du geschaffen hast ist historisch. aber niemand wird es jemals wissen. | Open Subtitles | ما أنجزته، إنّه تاريخي ولكن لا أحد سيعرف |
aber keiner machte sich darüber wirklich Gedanken. | TED | ولكن لا أحد كان يشعر بالقلق ازاء هذا الواقع. |
- Zum Lieferanteneingang aber keiner benutzt ihn. | Open Subtitles | ـ أين ينفذ هذا الباب؟ ـ لمدخل الخدمة ولكن لا أحد يستخدمه |
Nur traut sich keiner, es auszusprechen. | Open Subtitles | يا تارا آسفة ولكن لا أحد يبدو انه قادراً علي قوله |