aber aus irgendeinem Grund macht sie mich sexuell nicht an. Frag nicht, warum. | Open Subtitles | ولكن لسبب ما ، لم تثرني جنسياً لا تسألني لماذا |
Ich weiß nicht wer Sie sind, wo Sie herkommen und wie ihre Geschichte ist. aber aus irgendeinem Grund glaube ich lhnen. | Open Subtitles | اسمع "فرانك" انا لا أعرف من أنت ، او من أين أتيت وما هي قصتك ولكن لسبب ما أصدقك |
aber aus irgendeinem Grund, hat er das Talent aufzutauchen, wenn es am Schlimmsten für mich ist. | Open Subtitles | ولكن لسبب ما لديه موهبة في الظهور عندما أكون في أسوأ حالاتي |
Sie sollten das Geld nehmen und verschwinden, aber aus irgendeinem Grund konnten Sie das nicht. | Open Subtitles | كان يفترض أخذكما للمال والبقاء بعيدًا، - - ولكن لسبب ما الله وحده يعلم لماذا |
Er befahl, mir nichts zu tun, aber ich weiß, ich sollte es tun, und da ist dieser Mann... dem ich nicht vertrauen sollte, aber aus irgendeinem Grund tue ich es. | Open Subtitles | ولكن يجب علي ذلك ...وذلك الرجل انا اعلم انه لم يكن يجب ان اثق به ولكن لسبب ما اثق به |
Vielleicht war es eine Frage des Stolzes, oder er wollte nur meine Mutter nicht verunsichern aber aus irgendeinem Grund... | Open Subtitles | "لعلّها كانت مسألة كبرياء، أو لعلّه لم يشأ إزعاج أمّي ولكن لسبب ما..." |
aber aus irgendeinem Grund glaubt sie noch an dich. | Open Subtitles | ولكن لسبب ما لا زالت تؤمن بك |
- Wir sind Howard gefolgt, aber aus irgendeinem Grund schaltete er das Licht aus und fuhr falschrum in eine Einbahnstraße. | Open Subtitles | كنا نتبع (هوارد) ولكن لسبب ما اطفئ مصباح سيارته وذهب في طريق باتجاه واحد ما الذي فاتنا؟ |