| Aber das ist nicht das Europa, das wir heute kennen. | TED | ولكن هذه ليست نفس أوروبا التي نعرفها اليوم. |
| Das hört sich jetzt irre an, Aber das ist nicht nur irgendeine Mütze. | Open Subtitles | أعلم أن هذا يبدو جنونياً ولكن هذه ليست مجرّد قبّعة |
| Aber das ist nicht die größte Enttäuschung des Tages. | Open Subtitles | ولكن هذه ليست خيبةُ الأمل الكبيرة هذا اليوم |
| aber das ist kein Leben für mich. Ich meine... | Open Subtitles | ولكن هذه ليست حياة حقيقية بالنسبة لي أتعلمين؟ |
| Ja, aber das ist kein Problem, solange wir es wissen. | Open Subtitles | أجل ، ولكن هذه ليست مشكلة طالما نحن نعلم |
| Ich weiß, dass die MacDonalds und die MacKenzies Todfeinde sind, Aber das ist keine Clan-Sache. | Open Subtitles | أجل ,أعرف بأن عشيرة ماكنزي وماكدونالد ألد الاعداء ولكن هذه ليست قضية متعلقه بالعشائر |
| Ich weiß nicht, was dein Problem ist, Aber das ist keine Lösung. | Open Subtitles | أيتها الطفلة لا أعرف كم كان عمرك عندما سائت الأمور ولكن هذه ليست الإجابة |
| Aber das ist hier keine Demokratie. | Open Subtitles | ولكن هذه ليست ديموقراطية |
| Aber der Quatsch ist nicht die Wahrheit. | Open Subtitles | ولكن هذه ليست الحقيقة |
| Richtig, Aber das ist nicht das Problem. | Open Subtitles | .لا , ولكن هذه ليست القضية .انه يجب ان تمتلك حلك للمسألة |
| Aber das ist nicht wahr, also was passierte in dieser Nacht wirklich? | Open Subtitles | ولكن هذه ليست حقيقة، فما الذي حدث تلك الليلة؟ |
| Aber das ist nicht die schlimmste Geschichte, die du von den Frauen hier drin hören wirst | Open Subtitles | ولكن هذه ليست حتى أسوأ قصة عليك أن تسمعي من النساء هنا |
| Ich würde Ihnen einen guten Polizisten Ratschlag geben, Aber das ist nicht meine Stärke. | Open Subtitles | سوف أجعل شرطي يراقبك، ولكن هذه ليست أداتي. |
| Hätte nie gedacht, dass ich das mal sagen würde, Aber das ist nicht Dick Cheneys Schuld! | Open Subtitles | حسناً, انا لم اظن اني قد اقول هذا مطلقاً ولكن هذه ليست غلطة "ديك تشيني" |
| Hör mal, wir befinden uns hier auf unbekanntem Terrain, Aber das ist nicht bloß ein medizinisches Problem, Damon. | Open Subtitles | نظرة. نحن في أرضا بكرا هنا، ولكن هذه ليست مجرد مشكلة طبية، دامون. |
| Natürlich nicht, aber das ist kein Fall von häuslicher Gewalt. | Open Subtitles | تظنين انها غلطتك؟ وهو الضحيه؟ طبعا لا، ولكن هذه ليست قضية عنف أسري على نحو صحيح |
| Seht, das sind wir unten an ihrem Hügel, sie sind oben, aber das ist kein Vorteil. | Open Subtitles | أنظر ،هذا نحن في قاع التل وهم يجلسون في القمة ولكن هذه ليست ميزة |
| - Ja, aber das ist kein Fuß. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ اه نعم، ولكن هذه ليست القدم. |
| Sie haben Einsatz bei Ihrer Aufgabe gezeigt. Aber das ist keine Überraschung, da ja Betrug ohnehin Ihre Stärke ist. | Open Subtitles | لقد أظهرت إكمال لمهمتك ولكن هذه ليست مفاجئة حيث أن الخداع هو طريقك |
| Wir sind Anwälte, Aber das ist keine Kanzlei. | Open Subtitles | نحن محامون، ولكن هذه ليست شركة للمحاماة |
| Aber das ist keine Firma. Das ist eine Partnerschaft. | Open Subtitles | ولكن هذه ليست شركة, بل هي شراكة |
| Aber das ist hier keine Demokratie. | Open Subtitles | ولكن هذه ليست ديموقراطية |
| Aber der Quatsch ist nicht die Wahrheit. | Open Subtitles | ولكن هذه ليست الحقيقة |
| Aber das hier ist keine Macke oder Phobie, wie Ihre Angst vor Wolken oder runden Dingen. | Open Subtitles | ولكن هذه ليست مجرد آخر نكتة أو الرهاب. مثل ، اه ، خوفك من المهرجين أو جولة الأشياء. |