ويكيبيديا

    "ولكن ولكن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aber
        
    - Er ist in dich verknallt, aber? - aber mir fehlt Ray. Open Subtitles أجل انه ظريف حقاً فهو يميل إليك، ولكن ولكن أفتقد راي
    Das ist sehr nett, aber ich habe das nicht wegen einem Geschenk gemacht. Open Subtitles حسناً, هذا لطيف , ولكن ولكن لم أفعل هذا من إجل هدية
    Ich mache den Eindruck, als wäre ich die Faulheit in Person, aber ich möchte nicht mein Leben lang Paketkurier sein. Open Subtitles يبدوالأمروكأنيراضيعنالكسل وعدمفعلشيء يُذكر.. ولكن.. ولكن في الحقيقة ..
    Tja, ich habe in letzter Zeit nur wenige Männer kennen gelernt, aber... ich stecke ja auf einem Schiff fest. Open Subtitles حسنا ، في الآونة الأخيرة في الساحة التي يرجع تاريخها كانت قديمة قليلا ، ولكن ولكن أنا منقطع على سفينة فضائية
    Viele Leute erkennen die Leere, aber man braucht Mut, um die Hoffnungslosigkeit zu erkennen. Open Subtitles الكثير من الناس في فراغ .. ولكن ولكن عليهم أن يكونوا في الذي هم فيه لكي يصلوا إلى اليأس
    Nein, nicht toll für dich, sicher nicht toll für ihn, aber, na ja... für andere ungebundene Männer ist es toll. Open Subtitles اذا هو ليس عظيما لا هو ليس عظيما لك وليس عظيما له ولكن ولكن لبقية الرجال الموجودين
    Er denkt vermutlich, es sei das Richtige, aber... manchmal ist, das Richtige zu tun, ein Luxus. Open Subtitles الأمر هو .. ربما يكون هذا هو الأمر الصحيح ولكن ولكن أحياناً يُصبح الشيء الصحيح ترف
    aber... ich könnte dich auch ein bisschen anritzen... Open Subtitles ولكن ولكن أيضاً ,بمكننى أن أقطعك الى قطع صغيرة
    Sie wären in der virtuellen Welt, ja, aber... man könnte sie jeden Tag besuchen, mit ihnen reden, wieder mit ihnen Zeit verbringen,... die Dinge sagen, die Sie sich immer gewünscht haben, noch gesagt zu haben. Open Subtitles سوف يكونون فى عالم إفتراضى نعم ولكن.. ولكن يمكنك زيارتهم كل يوم
    Ich habe alle Blutungen, die ich gesehen habe repariert, aber... sie könnte bleibende neurologische Schäden haben. Open Subtitles .. عالجتما وجدتهمننزيف ,ولكن . ولكن قد تصاب بضرر عصبيّ دائم
    Er hat auch... ziemlich die Kontrolle über seinen Verstand verloren, aber... immer wieder hatte er Momente der Klarheit. Open Subtitles وفقد السيطرة على عقله أيضا ولكن ولكن كل حين كلن يحصل على بعض ثوان
    aber warum haben Sie uns diese schreckliche Charade vorgespielt? Open Subtitles ولكن ولكن, لماذا مضيت خلال هذه المهزلة المروعة
    aber erinnerst du dich daran, als ich Künstlerin werden wollte? Open Subtitles ولكن.. ولكن هل تذكر عندما كنت اريد ان اصبح رسّامة ؟
    aber... manchmal lässt es euch schlecht fühlen, wisst ihr? Open Subtitles ولكن ولكن في بعض الأحيان يشعرني بسوء كما تعلمون
    Du denkst weiterhin, dass es Sachen gibt, die dir vorenthalten werden, aber... Open Subtitles ..بأن هنالك أشياء تحجب عنك، ولكن ولكن ماذا؟
    Sie mögen annehmen, dass dies ein seltsamer Ort für ein Treffen ist, aber... die Überraschungen haben gerade erst angefangen. Open Subtitles ربما تعتقد أن هذا مكان غريب لاقتراح اجتماع ولكن.. ولكن دهشتك بدأت للتو
    Haben versucht, dich zu beschützen, aber du gibst uns nichts. Open Subtitles لكي نحاول مساعدتكِ، لكي نحاول حمايتكِ,ولكن ولكن أنتِ لا تُعطينا شيء
    aber finden Sie nicht, dass die Leute jetzt etwas mehr Optimismus vertragen könnten? Open Subtitles ولكن ... ولكن الا تعتقد ان الناس بحاجه لرسالة ايجايبية اكثر الان
    Ich kann nicht glauben, dass ich das sagen werde, aber ich habe wohl unseren gehörnten Krötenechsenmann gefunden. Open Subtitles لا أصدق ما أنا على وشكقولهلك ولكن.. ولكن أظنني وجدت رجلك الضفدع ذو القرون
    Ich bringe dich zu Declan Harp, aber uh, lass uns zuerst rasten, bevor wir uns auf die lange Reise machen. Open Subtitles سيأخذك هذا إلى ديكلان هارب ولكن ولكن دعنا نرتاح أولًا قبل رحلتنا الطويلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد