ويكيبيديا

    "ولما" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Und warum
        
    • Warum sollte
        
    • - Warum
        
    • Und wieso
        
    • - Wieso
        
    • Wieso sollte
        
    • Warum sollten
        
    • Warum denn
        
    • Wilma
        
    • Warum würde
        
    • Da
        
    • Wieso nicht
        
    • ihnen
        
    • sowie für
        
    • Gastfreundschaft und
        
    Was machen Sie Da in der Badewanne, Und warum sind Ihre Sachen im ganzen Gästezimmer verstreut? Open Subtitles ما أعنيه، ماذا تفعلي في ذلك البانيو؟ ولما حقائبك مبعثرة في جميع أنحاء غرفة الضيوف؟
    - die durchs Gebüsch kam. - Und warum sollte uns das interessieren? Open Subtitles تسير عبر الاغصان ولما من المفترض علينا ان نهتم بهذه ؟
    - Schau nicht hin, wenn ich nackt bin. - Warum nicht? - Ich habe dich immer nackt gesehen. Open Subtitles يجب ان لا تنظر لي عندما اكون عارية .. ولما لا ؟
    Und wieso sollte ich derjenige sein, der es fallen lässt? Open Subtitles ولما يجب أن أكون أنا من يتخلى عن هذه الصفقة
    - Wieso würde sie es ein zweites Mal aktzeptieren? Open Subtitles اذا يجب علينا ان نستبدله ? ولما ستقبله لمرة ثانية
    Und warum nicht stochastische Verfahren, lineare Programmierung, oder Flüssigkeitssimulation? TED ولما لا العمليات العشوائية، البرمجة الخطية، أو محاكاة السوائل؟
    Ich wollte, dass sie versteht, warum die Götter uns manchmal segnen... Und warum sie manchmal wütend werden, uns erschüttern... und unser Leben mit Schmerz erfüllen. Open Subtitles أردتها بأن تفهم لما أحيانا تباركنا الآلهة ولما أحيانا يصبحوا غاضبين ويهزّونا ويملئوا حياتنا بالألم
    Das würde das Band erklären, Und warum er sie bis heute nicht losgeworden ist. Open Subtitles هذا يفسر العلاقة بينهما ولما لم يسعى للتخلص منها قبل اليوم
    Irgendwas das uns sagt was auf diesen Dokumenten stand Und warum jemand so verzweifelt versucht sie versteckt zu halten. Open Subtitles أيّ شيءٍ يُخبرنا ما كان موجوداً في هذه الملفات ولما كان هناك شخص يائس جداً لإبقائها مخفيّة.
    Wer verdammt noch mal bist du Und warum zum Teufel willst du mir sagen, was zu tun ist? Open Subtitles من تكونين بحق الجحيم ولما تعطيني أوامر بشأن ما عليّ القيام به؟
    Warum sollte ich das machen, wenn wir persönlich reden können? Open Subtitles ولما قد أفعل هذا بينما ها نحن نتحدث شخصياً؟
    Warum sollte ich einem Mann die Hand geben, der nicht mal für sein Land gekämpft hat? Open Subtitles ولما أصافح رجلاً لم يقاتل في سبيل بلاده حتى؟
    Warum sollte sich die Regierung um einen Streit unter Gangstern scheren? Open Subtitles ولما تهتم الحكومة بأمر بين رجال العصابات ؟
    - Warum nicht gleich eine Nachtigall? Open Subtitles ولما ليست حمامة بدلا من الكنارى؟
    - Nein. - Warum nicht, zum Teufel? Open Subtitles كلا ولما بحق السماء ليس برفقتك؟
    Für wen Und wieso? Open Subtitles ولما نفعل؟ انه مجرد مضيعة للوقت
    - Wieso sagst du ihm das nicht? Open Subtitles ولما لاتخبريه بذلك؟
    Wieso sollte sie den Mann schätzen, wegen dem sie übergangen wird. Open Subtitles ولماذا تغرم بالرجل الذي حل محلها ؟ ولما تحاول حتى ؟
    Warum sollten die Russen einen Außenstehenden anheuern, um jemand umzubringen? Open Subtitles ولما يلجأ الروس إلى شخص أجنبي ليقتلوا بول
    Komm, Warum denn nicht? Open Subtitles مهاترات ولما لا؟
    Nun, das ist das, was wir im Motel machen, wenn wir Wilma's Schnurrbart entwachsen. Open Subtitles هذا عادة ما نفعله في الفندق عندما ننزع شارب ولما
    Warum würde ich sie essen, wenn ich das gewusst hätte? Open Subtitles ولما أُقدم على تناولها إذا كنت أعلمُ هذا؟
    Jemand muss ihn vertreten, Wieso nicht ich? Open Subtitles على احد ما ان يكون وكيله, ولما لا اكون أنا؟
    ihnen sicher nicht. Open Subtitles أنا متأكدة ان هذا لا يعنيك ولما قد يعنيك ذلك؟
    1. bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung gezielter Angriffe auf Kinder in Situationen bewaffneten Konflikts, sowie der schädlichen und weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder und der Folgen, die sich daraus langfristig für einen dauerhaften Frieden sowie für dauerhafte Sicherheit und Entwicklung ergeben; UN 1 - يعيد تأكيد إدانته الشديدة للاستهداف المتعمد للأطفال في حالات الصراع المسلح ولما تخلفه الصراعات المسلحة من آثار ضارة وواسعة النطاق على الأطفال، وما يترتب على ذلك من آثار طويلة المدى بالنسبة لتحقيق سلم وأمن دائمين وتنمية دائمة؛
    mit dem Ausdruck ihres tief empfundenen Dankes an die Regierung und das Volk von Mauritius für die ausgezeichneten Vorkehrungen, die für die Ausrichtung der Internationalen Tagung getroffen wurden, für die den Teilnehmern erwiesene Gastfreundschaft und für die Einrichtungen, das Personal und die Dienste, die ihnen zur Verfügung gestellt wurden, UN وإذ تعرب عن بالغ امتنانها لموريشيوس حكومة وشعبا للترتيبات الممتازة المتخذة لاستضافة الاجتماع الدولي، ولكرم الضيافة التي لقيها المشاركون، ولما وضع تحت تصرفهم من مرافق وموظفين وخدمات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد