Wie beginnen wir damit Und warum ist Entwicklungshilfe ein schlechtes Instrument? | TED | كيف نبدأ في فعل ذلك ولماذا المعونة هي الوسيلة الأسوأ؟ |
Was hält Verlangen also aufrecht, Und warum ist es so schwierig? | TED | لذلك مالذي يحافظ علي الرغبة ، ولماذا هي صعبة جدا؟ |
Circa 200 Milliarden Datenpunkte verfolgen, was normale Menschen über andere Länder denken Und warum. | TED | بحاولي 200 مليار نقاط بيانية مستهدفًا رؤية عامة الناس للبلدان المختلفة ولماذا ذلك. |
Wir hätten keine Ahnung in welche Richtung wir liefen, und Wieso wir dorthin liefen. | TED | ولن نعرف أي طريق كنّا سالكيه، ولماذا نحن ذاهبون الى أين نحن ذاهبون. |
Warum sollte die Tochter des alten Anführers in einem Freudenhaus landen? | Open Subtitles | ولماذا تكون بنت القائد القديم في بيت البغاء هذا ؟ |
- Warum zeigten Sie auf den Typ? - Hab ich nicht. | Open Subtitles | لا شىء ولماذا كنتى تشيرى لى على ذلك الرجل ؟ |
Wenn er weiß, was er tut Und warum, und er es fliegen lassen kann. | Open Subtitles | لو عرف أحدهم ما يفعله، ولماذا يفعله وإذا كان بمقدوره أن يأتي بثماره. |
- Und warum hat ein Mann Hundekacke in unseren Briefkasten getan? | Open Subtitles | ولماذا بعض الأشخاص السيئين وضعـوا بـراز كلـب عند بـابـنـا بسببك؟ |
Und warum sollte Rufus darunter leiden, und Lilys Ruf bleibt wieder unversehrt? | Open Subtitles | ولماذا على روفس ان يعاني حينما لا تزال سمعة ليلي سليمة؟ |
Sagen Sie mir, wer Sie entführt hat Und warum Sie frei sind. | Open Subtitles | لذا، أقترح عليك أن تخبرني مَن الذي .أختطفك ولماذا أطلقوا سراحك |
"Funktionierende Partnerschaften", wie die guten funktionieren... Und warum es manche einfach nicht tun. | Open Subtitles | عن شراكات العمل، و كيفية عمل الجيد منها، ولماذا بعض منهم لا. |
was zur Hölle haben sie vor Und warum unternimmt die Regierung nichts? | Open Subtitles | أود معرفة ما الذي ينوون فعله ولماذا الحكومة لا تفعل شيء |
Um sich ein umfassendes Bild darüber zu machen, was wo Und warum funktioniert, sind weitere Felduntersuchungen nötig. | UN | وثمة حاجة إلى إجراء مزيد من الأبحاث الميدانية من أجل الفهم الكامل لماهية التدابير المجدية، وأين يمكن أن تجدي ولماذا. |
Wieso sollte ich nicht glauben... das eine wunderschöne, junge Frau Sex hatte? | Open Subtitles | ولماذا لا أصدق بأن امرأة جميلة كانت في علاقة جنسية ؟ |
Seitdem ich weiß, dass Valentine mein Vater ist, frage ich mich, wie Mom so jemanden heiraten konnte und Wieso sie blieb. | Open Subtitles | منذ ان اكتشفت ان فلانتين والدي كنت أتساءل لماذا كانت أمي متزوجة من رجل مثل هذا القبيل ولماذا بقيت |
Und Wieso gibt es einen Aufschrei, wenn ein Privatsammler seine Sammlung an ein Museum im Ausland verkaufen will? | TED | ولماذا هناك ضجة عندما يحاول أحد هواة الجمع بيع مجموعته إلى متحف أجنبي؟ |
Warum sollte er diesen Bericht erwähnen, wenn er wusste, dass er unserem Fall schadet? | Open Subtitles | حسنٌ ولماذا يقوم بطلب ذلك التقرير إذا كان يعلم بأنّه سيفسد قضيتنا ؟ |
Und warum sollte man dabei stehen bleiben, nur das globalpolitische und wirtschaftliche System, so wie es jetzt ist, zum eigenen, maximalen Vorteil zu nutzen? | TED | ولماذا التوقف عند مجرد اللعب بالنظام السياسي والاقتصادي العالمي كما هو قائم إلى الحد الأقصى لمصلحتك الخاصة؟ |
- Vielleicht hat sie gelogen. - Warum? | Open Subtitles | ربما لأنها لم تكن تقول الحقيقة ولماذا عليها ان تكذب ؟ |
Und warum sollten Sie eine 20-seitige Anleitung lesen über die Funktionsweise eines Stuhls. | TED | ولماذا يجب عليك الحصول على كتيب من 20 صفحة حول كيف تقوم باستعمال مقعد. |
Wozu brauchst du eine so hübsche Haarnadel? | Open Subtitles | ولماذا أردت أن تحصل على دبوسٍ جميلٍ كهذا؟ |
Und Wofür braucht man einen 3.000-Quadratfuß-Drachen? | TED | ولماذا قد تريد طائرة ورقية مساحتها 3,000 قدم مربعة؟ |
Die Frage ist: wie kamen Sie hierher Und was wirft man Ihnen vor. | Open Subtitles | السؤال هو كيف وصلت إلى هنا ؟ ولماذا وجه إليك الإتهام ؟ |
Warum nicht sie? Warum hingen sie nicht in den Bäumen, Und warum haben sie nicht gegraben? | TED | لماذا لم تحتمي بالأشجار الكبيرة، ولماذا لم تختبئ تحت الأرض؟ |
Warum solltest du auch nur ein Wort glauben, was er sagt? | Open Subtitles | ولماذا قد تصدق أي شيء قد يقوله؟ لأنه سيأتي منكِ |
Da draußen passiert gerade alles Mögliche, und wir verstehen noch immer nicht, wie Und warum das passiert. | TED | توجد كل هذه الحالات المرضية في العالم، ونحن لازلنا لا نفهم كيف ولماذا يحدث هذا. |
warum wird Tag für Tag Geschütz gegossen und in der Fremde Kriegsgerät gekauft? | Open Subtitles | ولماذا كل هذا الاهتمام بصناعة المدافع واستيراد الأسلحة الحربية من البلاد الأخرى؟ |
Und für was? | Open Subtitles | ولماذا ؟ |
Und warum haben so viele Donald Trump gewählt? | TED | ولماذا قام العديد من الناس بانتخاب دونالد ترامب؟ |