Ich meine, dass dein Opa das Geschäft aufbaute, aber es nicht mehr führen kann. | Open Subtitles | ماذا تقولين؟ أقول أن جدّك كوّن هذا العمل ولم يعد قادراً على إدارته |
Ich musste also nicht mehr in Kriegsgebiete und dank meines neuen Smartphones konnte ich Mutter und Journalistin sein. | TED | ولم يعد هناك اندفاع إلى ساحات الحروب والشكر لجهازي الذكي الجديد، بإمكاني أن أكون صحفية وأمًا في ذات الوقت. |
Und er kämpfte nicht länger für Allah, sondern um seinen eigenen Stolz zu rächen. | Open Subtitles | ولم يعد يقاتل في سبيل الله، بل ليثأر لكبريائه |
Die Freundschaft mit dem Kaiser ist nicht länger gewiss. | Open Subtitles | لأسقف روما, ولم يعد لدينا تأكيدات عن الصداقة مع الإمبراطور |
Er kehrte erst abends nach zehn zurück. | Open Subtitles | ولم يعد إلا بعد العاشرة مساءً |
Er zog mit Halbhand davon und kam nicht zurück. | Open Subtitles | لقد ذهب مع الهالف هاند. ولم يعد. |
Meine Mom bekam mich mit 16. Mein Vater war LKW-Fahrer, eines Tages fuhr er davon und kam nie mehr zurück. | Open Subtitles | أمي أنجبتني عندما كانت في السادسه عشر و أبي كان قائد شاحنه وفي يومٍ ما غادر ولم يعد |
Ich habe meine ganze Romantik in diese eine Nacht gesteckt und danach konnte ich nie wieder so empfinden. | Open Subtitles | وكأنني وضعت كل رومانسيتي في تلك الليلة ولم يعد بإمكاني أن أشعر بنفس الشعور مجدداً |
Und benutz bitte nicht mehr meinen Kamm. Er ist total schmierig. | Open Subtitles | ليتك تكفين كذلك عن استخدام مشطى لقد أفسدتيه ولم يعد فى إمكانى استخدامه. |
Die Musketiere gibt es nicht mehr. | Open Subtitles | كلا , انا اعني ان الفرسان تم حلها ولم يعد لها وجود |
Da sind all diese Fragen. Ich kann mich nicht mehr taub stellen. | Open Subtitles | لدي أسئلة كثيرة ولم يعد يمكنني حفظها بالملجأ |
Er ist gestern zum Markt gegangen und nicht mehr zurückgekehrt. | Open Subtitles | الجميع يعلمون ذلك إبن عمى مفقود ذهب للسوق بالأمس ولم يعد |
Sie haben jetzt einen Anwalt und es ist nicht mehr so wie früher. | Open Subtitles | انت لديك محام الآن ولم يعد الأمر كما كان في السابق |
Du hast besondere Kräfte und ich kann dir nicht länger befehlen zu gehen. | Open Subtitles | إنك تتمتع بقوى خارقة، ولم يعد بإمكاني أن آمرك بالمغادرة. |
Aber, der knifflige Teil folgt am nächsten Morgen, wenn der Tänzer selbst aufwacht und erkennt, dass es 11 Uhr an einem Dienstag ist – und er nicht länger ein Fünkchen von Gott in sich trägt. | TED | لكن، الجزء الصعب يأتي في الصباح التالي، للراقص نفسه، عندما يستيقظ ويكتشف أنها الحادية عشرة صباح يوم الثلاثاء ولم يعد لمحة للإله. |
Und Sie haben nicht länger einen Grund, mich festzuhalten. | Open Subtitles | ولم يعد لديكم السبب للإحتفاظ بي |
Er kehrte erst im März 1991 zurück. | Open Subtitles | ولم يعد حتى مارس 1991 |
Er kehrte nicht zurück. | Open Subtitles | ولم يعد بعد |
Er zog mit Halbhand davon und kam nicht zurück. | Open Subtitles | لقد ذهب مع الهالف هاند. ولم يعد. |
Er ging an dem Abend aus... und kam nicht zurück. | Open Subtitles | ثم، خرج ذلك المساء ولم يعد أبداً. |
Er verließ das Boot und kam nicht zurück. | Open Subtitles | غادر القارب ولم يعد |
Wird nie mehr normal sein, sagten sie. | Open Subtitles | ،جُنّ تماماً، ولم يعد صحيح العقل بحسب ما يقولون |
Mein Onkel Garth musste dahin und kam nie wieder zurück. | Open Subtitles | عمي جارث ذهب الى واحد من هذه الامكان ولم يعد |