ويكيبيديا

    "ومن غير" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und ohne
        
    • Wenn das nicht
        
    • Es ist
        
    • unwahrscheinlich
        
    Weisen wir jetzt unsere deutschen Verbündeten ab, steht England alleine... und ohne Verbündete da, dem König und Kaiser ausgeliefert. Open Subtitles إذا رفضنا الآن حلفائنا الألمان فإن انجلترا سوف تبقى وحدها ، ومن غير صديق وتحت رحمة الملك والامبراطور
    Dir ist bewusst, dass wenn du deinen Wert für den Thron beweisen willst, du diese Aufgabe alleine und ohne Hilfe abschließen musst? Open Subtitles أنت تعرف إنه إذا اردت أن تثبت استحقاقك للعرش فيجب أن تكمل مهمتك لوحدك ومن غير مساندة؟
    Na, Wenn das nicht mal Mr. Tollpatsch höchstpersönlich ist. Open Subtitles حسنٌ، ومن غير السيّد صاحب الأصابع العابثة بنفسه.
    Wenn das nicht der Dorn in jedermanns Fleisch ist. Open Subtitles ومن غير الشوكة التي تؤلم الجميع؟
    Es ist nicht bekannt, ob sie allein oder mit anderen gearbeitet hat. Open Subtitles ومن غير المعروف ما إذا كانت تعمل وحدها أو مع اخرين
    Es ist unwahrscheinlich, selbst in den besten Fischereien, dass wir den Meeren in Zukunft viel mehr entnehmen können als wir es heute tun. TED ومن غير المرجح في أفضل مناطق الصيد تنظيماً أننا سنتمكن من أن نصطاد كميات أسماك أكبر مما نصطاده اليوم.
    Ich bin nicht von hier, und Es ist sehr unwahrscheinlich, dass ich alleine da bin. Open Subtitles لذا أنا لست من هنا ومن غير المحتمل أنني سوف أتي هنا بمفردي
    Die Aufgabe muss alleine und ohne Hilfe abgeschlossen werden. Open Subtitles المهمّة يجب أن أكملها لوحدي ومن غير اي دعم
    Denn die haben gerade den Leiter der Gewerkschaft umgestimmt und ohne dessen Stimme haben wir einen Scheiß. Open Subtitles .لأنهم قلبوا رأس الإتحاد .ومن غير صوته , لن يكون لدينا شيء
    Die beiden größten Emittenten von THG sind China und die Vereinigten Staaten, und ohne ihre Mitwirkung wird wohl keine weltweite Vereinbarung zur Emissionsreduzierung funktionieren. Allerdings gehen bei internationalen Klimaverhandlungen ihre Ansichten darüber, was sie jeweils dazu beitragen sollten, weit auseinander. News-Commentary وتطلق الصين والولايات المتحدة القدر الأعظم من الانبعاثات الغازية المسببة للانحباس الحراري على مستوى العالم، ومن غير المرجح أن يكون أي اتفاق عالمي للحد من الانبعاثات فعّالاً ما لم تشارك فيه الصين والولايات المتحدة بفعالية. غير أن وجهات النظر التي تتبناها كل من الدولتين في مفاوضات المناخ الدولية بشأن ما ينبغي على كل منهما القيام به متباعدة إلى حد كبير.
    Wenn das nicht mein Lieblingstrio von Wahnsinnigen ist. Open Subtitles ! حسناً ومن غير مثلث الجنون المفضل لدي
    Wenn das nicht der kleine Bart ist. Open Subtitles حسناً، حسناً. ومن غير (بارت) الصغير.
    Wenn das nicht Homer J. Simpson ist. Open Subtitles ومن غير (هومر جـ. سمبسن).
    Wenn das nicht Otto NormaIversager ist. Open Subtitles ومن غير (وي ويلي) الباهت!
    Der Ideengeschichte hat ihre Logik, Vernunft und Torheit, sie hat ihr Unbewusstes und ihren Verlauf. Es ist sinnlos und auch gefährlich, irgendetwas davon in Abrede zu stellen. News-Commentary إن تاريخ الأفكار ينطوي على منطقه الخاص، وحماقاته، ولا وعيه، ومساراته. ومن غير المجدي والخطير أن ننكر أياً من هذا.
    Es ist sehr ungewöhnlich, einen Deal mit dem Teufel zu machen. Open Subtitles ومن غير لائق جدا. جعل صفقات مع الشياطين.
    In einem gescheiterten Versuch, die kollabierenden Aktienpreise zu stützen, wurde das Geld der Steuerzahler ausgegeben, um Unternehmensaktien zu kaufen. Es ist unwahrscheinlich, dass die Regierung ihre Investition in nächster Zeit wieder hereinholen wird. News-Commentary الحقيقة أن حكومة روسيا ارتكبت أخطاءً جسيمة في تعاملها مع الأزمة. فقد أنفقت أموال دافعي الضرائب على شراء أسهم بعض الشركات في محاولة فاشلة لدعم أسعار الأسهم المنهارة. ومن غير المرجح أن تسترد الحكومة استثماراتها في أي وقت قريب.
    Das lässt es höchst unwahrscheinlich erscheinen, dass wir bis 2030 einen Dreistunden-Arbeitstag haben werden. Ebenso unwahrscheinlich ist, dass es kein Wachstum mehr geben wird – außer die Natur sorgt dafür. News-Commentary وهذا يعني أنه من غير المرجح أن نتمكن من الوصول إلى ثلاث ساعات عمل يومياً بحلول عام 2030. ومن غير المحتمل أيضاً أن يتوقف النمو ـ ما لم تتوقف الطبيعة ذاتها. فسوف يستمر الناس في التنازل عن الترفيه في مقابل الدخل المرتفع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد