ويكيبيديا

    "ونحتاج" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und wir
        
    • und brauchen
        
    • wir müssen
        
    • wir brauchen
        
    • brauchen wir
        
    • müssen wir
        
    • brauchen einen
        
    und wir müssen die Demut besitzen, zu erkennen, dass wir das nicht allein schaffen. TED ونحتاج أن يكون عندنا التواضع لنعترف أننا لايمكن أن نفعلها لوحدنا.
    und wir brauchen eine Art Redundanz zur Fehlerkorrektur, damit auch wirklich das entsteht, was wir bauen wollen. TED ونحتاج إلى نموذج متكرر لإصلاح الأخطاء لنضمن أننا بنينا بنجاح ما نريده.
    Aber wir hörten von Ihrem Glück und brauchen Ihre Tickets nach FHLOSTON. Open Subtitles لقد سمعنا عن حظّك السعيد ونحتاج تذاكرك لفهلوستون
    wir müssen dafür sorgen, dass die aus aller Welt eingegangene großzügige Unterstützung für die Tsunami-Krise zur Regel wird und nicht die Ausnahme bleibt. UN ونحتاج إلى كفالة أن يصبح التدفق السخي للدعم العالمي لضحايا أزمة تسونامي قاعدة وليس استثناء.
    Es gibt für jeden etwas zu tun, wir brauchen jede Hilfe. TED يوجد عمل للقيام به للجميع, ونحتاج للحصول على مساعدة الجميع.
    und wir brauchen Hilfe. Natürlich brauchen wir Hilfe. TED ونحتاج المساعدة. بالطبع , نحتاج المساعدة.
    Das ist wirklich der springende Punkt der Forschung, und um das zu tun, müssen wir einen Schritt weiter gehen. TED وهذا هو محور موضوع البحث، ونحتاج لتحقيق ذلك أن نمضي خطوة للأمام،
    wir brauchen einen besseren Ort, an dem wir uns verstecken und verschanzen können. Open Subtitles نحن نحتاج مكان نتمركز فيه ونحتاج لتحصينه
    wir müssen weniger mit Beton und Stahl und wir müssen höher bauen. In letzter Zeit haben wir an 30-geschossigen Holzgebäuden gearbeitet. TED نحتاج أن نقلل حاجتنا إلى الأسمنت والصلب ونحتاج أن نبني مباني أطول، ونحن نعمل على بناء مباني خشبية من 30 طابق.
    wir brauchen eine entscheidende Anzahl von Frauen in Machtpositionen und wir müssen die weibliche Energie in den Männern fördern. TED نحتاج لعدد حقيقي من النساء في مناصب قوة ونحتاج لإحياء الطاقة الأنثوية في الرجل
    und wir brauchen auch Vorbilder im Umweltschutz und ich habe heute einige von ihnen gehört. TED ونحتاج لبعض النماذج لتلعب دور النموذج البيئ أيضا، ولقد سمعت بعضهم اليوم.
    Um es zusammenzufassen, wir müssen ins Spiel vertrauen und wir müssen darauf vertrauen, kreativ zu sein, da gibt es eine Verbindung. TED الخلاصة هي أننا نحتاج إلى الثقة لنلعب، ونحتاج للثقة لنكون خلّاقين، لذا هناك علاقة بين الإثنين.
    Wir sollten auf derselben Seite sein, und wir brauchen wirklich deine Hilfe. Open Subtitles افترضنا اننا على نفس الجانب ونحتاج لمساعدتك
    Wir wollten zur Grenze, aber jetzt sind wir mehr Leute und brauchen mehr Fahrzeuge. Open Subtitles كَانَ لدينا اتفاق للوُصُول إلى الحدودَ، لكن لدينا أناس كثيرة ونحتاج عربات.
    Was können wir für Sie tun? Wir wollten zur Grenze, aber jetzt sind wir mehr Leute und brauchen mehr Fahrzeuge. Open Subtitles كَانَ لدينا اتفاق للوُصُول إلى الحدودَ، لكن لدينا أناس كثيرة ونحتاج عربات.
    Wir haben Angst und brauchen Hilfe. Open Subtitles نحن واقعون في مشكلة ونحتاج إلى مساعدتك
    wir müssen die notwendigen Fähigkeiten verbessern, und den Mut haben, sie einzusetzen. TED نحتاج الى تطوير المهارات الضرورية ونحتاج الى الشجاعة في استخدامها
    Im Prinzip geht es in unserem alltäglichen Leben darum, an die Dinge zu gelangen, die wir brauchen. TED فنحن في الاساس على الدوام في احتياج لبعض المستهلكات ونحتاج الوصول اليها
    Und so brauchen wir Orientierung und didaktisches Lernen. TED وبالتالي نحتاج توجيه ونحتاج تعليم منهجي
    wir brauchen eine Revolution der Beteiligung und die brauchen wir schnell. TED نحتاج إلى ثورة في المشاركة، ونحتاج إليها سريعًا.
    Es gibt nicht viele solche Momente im Leben, Robbie, wir haben hart gearbeitet. Das müssen wir anständig feiern. Open Subtitles لا نقابل هذه اللحظات المبهجة كل يوم لقد عملنا بكد ونحتاج للاحتفال
    Sehen Sie, wir haben einen Toten und wir brauchen einen Verdächtigen. Open Subtitles فكما ترى، لدينا رجل ميت ونحتاج لمشتبه به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد