Es war eine tiefgreifende Veränderung für uns, als wir unseren ersten Mitarbeiter einstellten und wir vollständig bekleidet und zu normalen Arbeitszeiten arbeiten mussten. | Open Subtitles | اتذكر انها كانت صدمة كبيرة عندما حصلنا على موظفنا الاول واضطررنا الى ارتداء ملابس لكي نعمل ونحصل على ساعات عمل طبيعية |
Die unteren Höcker sind mit dem oberen verschmolzen, das Kamel ist gestorben und wir haben eine Dromedar-Welt, mit nur einem Höcker. | TED | اندمجت الحدبات الدنيا مع الحدبة العليا، ويموت الجمل ونحصل على عالم الجمل العربي بحدبة واحدة فقط. |
Der Moment, in dem alles zusammen kommt und wir eine Welt betreten, die glaubhaft ist. | TED | لحظة يرتبط كل شيء فيها ببعضه ونحصل على عالم يمكننا تصديقه. |
Wir folgen ihm, holen uns die Karte und suchen den Schatz! | Open Subtitles | نحن سوف نتبعه ، ونحصل على الخريطةِ ونجِدُ الكنزَ |
Wir gehen zur Pennergegend, dem Crystal Palace, allen Resozialisierungseinrichtungen, holen uns ein paar Drogensüchtige zusammen, und setzen sie an die Arbeit, Erkältungstabletten zu beschaffen. | Open Subtitles | نبيع للمتوسطين، ونحصل على درزن من المتسولين نجعلهم يعملون في حبوب منع الحمل وحبوب نزلات البرد |
Hier, knappe drei Kilometer vom unbestritten größten Meeresbiologielabor der Welt entfernt, senken wir ein Planktonnetz ins Wasser und holen Dinge an die Oberfläche, denen wir kaum Beachtung schenken, und die wir oft noch nie zuvor gesehen haben. | TED | هنا، على بعد ميلين عن أعظم مختبر بيولوجي بحري في العالم، نقوم بإنزال شبكة بسيطة لصيد العوالق في الماء ونحصل على أشياء لا يعيرها الإنسان عادةً أيّ اهتمام، أو لم يرها في حياته أصلاً. |
- Okay, ist in Ordnung. Wir rennen zur Rezeption runter und holen uns einen Schlüssel bevor irgendwer uns bemerkt. | Open Subtitles | حسناً, لا بأس سنسرع الى المكتب الرئيسي ونحصل على مُفتاح قبل أن يُلاحظنا أي أحد |
Wieder eine Art Bürgerwissenschaft: Sie lernen etwas über Ihr Essen und wir sammeln Daten. | TED | فيما يخص منظوراً آخر للعلم التشاركي، تكتشف طعامك ونحصل على بيانات هامة. |
und wir können das mit Mikro-Controller kontrollieren und erstellen eine voll volumetrischen, dreidimensionalen Anzeige mit nur 256 LEDs. | TED | ونستطيع التحكم بذلك عن طريق المعالجات ونحصل على شاشة عرض حجمية ثلاثية الأبعاد بـ 256 صمام فقط |
Die tunken wir in Schokoladenfondue, und wir besorgen Käse aus dem Feinschmeckerladen. | Open Subtitles | يمكننا أن نستخدم الشوكلاته المصبوبة ونحصل على الجبن من الجزء الجميل من المتجر |
Oder vielleicht wird nichts aus der Auktion und wir kriegens umsonst, wenn du tot bist. | Open Subtitles | ومن الممكن ألا تعيشي حتى المزاد ونحصل عليها مجانًا بعد وفاتك |
Du schießt es runter und wir holen die Daten. | Open Subtitles | سنسقط المكّوك بقذيفة ثمّ نذهب إلى موقع التحطم ونحصل على البيانات. |
und wir bekommen ein vollständiges Videotranskript der Verhöre. | Open Subtitles | ونحصل على التحقيق كاملا مسجلا على الفيديو |
Vielleicht hält unser Glück an und wir bekommen etwas, wessen Unterschrift die Bombe trägt oder Bombenspuren. | Open Subtitles | ربما ينفذ منا حظنا ونحصل على شيء آخر عن مصدر القنبلة أو عناصر تعقب |
Wir setzen Spiele ein, um dem Leiden der echten Welt zu entkommen. Wir setzen Spiele ein, um allem zu entgehen, das in der echten Welt nicht funktioniert, allem das im echten Leben nicht befriedigend ist, und wir holen uns was wir brauchen aus den Spielen. | TED | نحن نستخدم الألعاب للهروب من معاناة الحياة الحقيقية. نستخدم الألعاب الإبتعاد عن كل ما هو خرب في الحياة الواقعية، كل ما هو غير مرض في الحياة، ونحصل على ما نحتاجه من الألعاب. |
und wir wollen geladen werden. und wir wollen eine gute Zeit haben. | Open Subtitles | ونريد ان نشرب الخمر,ونحصل على المتعه, |
Wir sehen uns nur um und holen uns ein Bewerbungsformular. | Open Subtitles | إنّنا فقط سنلقي نظرة حول المكان ونحصل على التّطبيق.. |
Wir steigen hinten in den Kosmetiksalon ein und holen die Kohle aus dem Safe? | Open Subtitles | سوف ندخل من الباب الخلفي لصالون التجميل ونحصل علي المال من الخزنة بينما الحارس يجلس هنا؟ |