ويكيبيديا

    "ونحن لسنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir sind keine
        
    • Und wir sind nicht
        
    • wir nicht
        
    • wir sind kein
        
    Das ist Geldwäsche, wir sind keine Kriminellen. Das ist ein legales Geschäft. Open Subtitles ذلك غسيل أموال، ونحن لسنا مُجرمين، فهذا عمل قانوني.
    wir sind keine Polizei oder Behörde. Open Subtitles ونحن لسنا بوليس ولسنا منظمين
    Sie sind nicht Iron Shadow! Und wir sind keine bösen Regierungsagenten, die versuchen, Sie aufzuhalten. Okay? Open Subtitles أنت لست (الظل الحديدي)، ونحن لسنا عملاء الحكومة الأشرار التي تحاول إيقافك، حسنًا؟
    Und wir sind nicht hier um über Puerto Rico oder die Vergangenheit zu reden. TED ونحن لسنا هنا للتحدث عن بورتوريكو .. ولا عن الماضي ..
    Also, ich weiß, worauf das hinausläuft, Und wir sind nicht interessiert, okay, also können Sie genauso gut abhauen. Open Subtitles إستمع ، أعلم ما تحاول التوصل بكلامك ونحن لسنا مهتمات ، حسناً لذا ، ربما أيضاً تتابع التحرك
    Eure Majestät, unsere Mägen sind in den Jahren des Fastens klein geworden, Und wir sind nicht in der Lage, dieser Tafel die Ehre zu erweisen. Open Subtitles مولاي سنوات الصوم قلصت معداتنا ونحن لسنا في حالة تشريف وجبة كهذه
    Jetzt, da wir nur noch gute Freunde sind und wir nicht mehr miteinander schlafen, brauch ich deine "Zuneigung" nicht mehr. Open Subtitles هيه الان ونحن لسنا اصدقاء و ليس لدينا فرصه في ممارسه الجنس من جديد ليس هذا كثيرا الذي اطلبه منك حسناز
    Weil sie über Paare schreiben, und wir sind kein Paar. Open Subtitles سيكتبون عن زوج ونحن لسنا زوج
    wir sind keine Illegalen. Open Subtitles ونحن لسنا بمهاجرين شرعيين
    wir sind keine schlechten Menschen. Open Subtitles ونحن لسنا أشخاص سيئيين
    wir sind keine Jury. Open Subtitles ونحن لسنا محلفين
    Und wir sind keine Familie ohne dich, Dylan... und deswegen denke ich wir sollten einfach von vorne anfangen, Open Subtitles ..ونحن لسنا عائلة من غيرك (ديلان), و ..أنا أظن أنه يجدر بنا أن نبدأ كل شيء من جديد, و
    Wir sind in sehr großen Schwierigkeiten Und wir sind nicht einmal in den guten Hamptons. Open Subtitles نحن فى مشكله كبيره ونحن لسنا حتى فى منطقه هامبتون الجيده
    Das bedeutet, dass bezogen auf die Biomasse, Insekten viel häufiger als wir sind. Und wir sind nicht auf einem Planet des Menschen, sondern auf einem Planet von Insekten. TED هذا يعني بما يخص الكتلة الحيوية الحشرات وفيرة مقارنةً بعددنا نحن. ونحن لسنا على كوكب من الرجال، ولكننا على كوكب من الحشرات.
    Jim wird in Pennsylvania gewinnen Und wir sind nicht näher daran seinen Nachfolger zu bestimmen, als wir es vor einem Monat waren. Open Subtitles "جيم" سيفوز بذلك الشيء في "بنسلفينيا" ..ونحن لسنا أقرب من ما كنا عليه قبل شهر لتسمية من يحل مكانه
    Und wir sind nicht mal dicht dran an einem Heilmittel. Open Subtitles ‫ونحن لسنا قريبين من إيجاد علاج
    Und wir sind nicht wie die Menschen nördlich der Zwillinge. Open Subtitles ونحن لسنا مثل الشعب شمال التوائم.
    Und wir sind nicht in der Lage das zu sagen. Open Subtitles ونحن لسنا أحرار لنقول هذا
    Die Wahrheit ist, dass wir... eine komplizierte, verrückte Geschichte haben, auf die wir nicht stolz sind. Open Subtitles الحقيقة هي, ان لدينا تاريخ مشترك معقد وفوضوي, ونحن لسنا فخورين بذلك
    Das ist Pärchenkram, Charlie, und wir sind kein Pärchen. Open Subtitles إن هذه أشياء الأزواج, (تشارلي). ونحن لسنا زوجاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد