Das ist Geldwäsche, wir sind keine Kriminellen. Das ist ein legales Geschäft. | Open Subtitles | ذلك غسيل أموال، ونحن لسنا مُجرمين، فهذا عمل قانوني. |
wir sind keine Polizei oder Behörde. | Open Subtitles | ونحن لسنا بوليس ولسنا منظمين |
Sie sind nicht Iron Shadow! Und wir sind keine bösen Regierungsagenten, die versuchen, Sie aufzuhalten. Okay? | Open Subtitles | أنت لست (الظل الحديدي)، ونحن لسنا عملاء الحكومة الأشرار التي تحاول إيقافك، حسنًا؟ |
Und wir sind nicht hier um über Puerto Rico oder die Vergangenheit zu reden. | TED | ونحن لسنا هنا للتحدث عن بورتوريكو .. ولا عن الماضي .. |
Also, ich weiß, worauf das hinausläuft, Und wir sind nicht interessiert, okay, also können Sie genauso gut abhauen. | Open Subtitles | إستمع ، أعلم ما تحاول التوصل بكلامك ونحن لسنا مهتمات ، حسناً لذا ، ربما أيضاً تتابع التحرك |
Eure Majestät, unsere Mägen sind in den Jahren des Fastens klein geworden, Und wir sind nicht in der Lage, dieser Tafel die Ehre zu erweisen. | Open Subtitles | مولاي سنوات الصوم قلصت معداتنا ونحن لسنا في حالة تشريف وجبة كهذه |
Jetzt, da wir nur noch gute Freunde sind und wir nicht mehr miteinander schlafen, brauch ich deine "Zuneigung" nicht mehr. | Open Subtitles | هيه الان ونحن لسنا اصدقاء و ليس لدينا فرصه في ممارسه الجنس من جديد ليس هذا كثيرا الذي اطلبه منك حسناز |
Weil sie über Paare schreiben, und wir sind kein Paar. | Open Subtitles | سيكتبون عن زوج ونحن لسنا زوج |
wir sind keine Illegalen. | Open Subtitles | ونحن لسنا بمهاجرين شرعيين |
wir sind keine schlechten Menschen. | Open Subtitles | ونحن لسنا أشخاص سيئيين |
wir sind keine Jury. | Open Subtitles | ونحن لسنا محلفين |
Und wir sind keine Familie ohne dich, Dylan... und deswegen denke ich wir sollten einfach von vorne anfangen, | Open Subtitles | ..ونحن لسنا عائلة من غيرك (ديلان), و ..أنا أظن أنه يجدر بنا أن نبدأ كل شيء من جديد, و |
Wir sind in sehr großen Schwierigkeiten Und wir sind nicht einmal in den guten Hamptons. | Open Subtitles | نحن فى مشكله كبيره ونحن لسنا حتى فى منطقه هامبتون الجيده |
Das bedeutet, dass bezogen auf die Biomasse, Insekten viel häufiger als wir sind. Und wir sind nicht auf einem Planet des Menschen, sondern auf einem Planet von Insekten. | TED | هذا يعني بما يخص الكتلة الحيوية الحشرات وفيرة مقارنةً بعددنا نحن. ونحن لسنا على كوكب من الرجال، ولكننا على كوكب من الحشرات. |
Jim wird in Pennsylvania gewinnen Und wir sind nicht näher daran seinen Nachfolger zu bestimmen, als wir es vor einem Monat waren. | Open Subtitles | "جيم" سيفوز بذلك الشيء في "بنسلفينيا" ..ونحن لسنا أقرب من ما كنا عليه قبل شهر لتسمية من يحل مكانه |
Und wir sind nicht mal dicht dran an einem Heilmittel. | Open Subtitles | ونحن لسنا قريبين من إيجاد علاج |
Und wir sind nicht wie die Menschen nördlich der Zwillinge. | Open Subtitles | ونحن لسنا مثل الشعب شمال التوائم. |
Und wir sind nicht in der Lage das zu sagen. | Open Subtitles | ونحن لسنا أحرار لنقول هذا |
Die Wahrheit ist, dass wir... eine komplizierte, verrückte Geschichte haben, auf die wir nicht stolz sind. | Open Subtitles | الحقيقة هي, ان لدينا تاريخ مشترك معقد وفوضوي, ونحن لسنا فخورين بذلك |
Das ist Pärchenkram, Charlie, und wir sind kein Pärchen. | Open Subtitles | إن هذه أشياء الأزواج, (تشارلي). ونحن لسنا زوجاً. |