Man versucht also, damit zu arbeiten und dieses Raster ist hier verfügbar, wir wollen das verstehen. | TED | أنتم تحاولون معالجة هذه ، وهذه الشبكة متوفرة هنا ، ونحن نريد أن نفهم هذا. |
Also können wir uns verbessern, und wir wollen das auch. wir wollen alle öko sein. | TED | لذا من الواضح، يمكننا أن القيام بما هو أفضل، ونحن نريد أن نفعل ما هو أفضل، ونحن كلنا نحاول أن نكون خضر في تفكيرنا. |
wir wollen festhalten, aber was wir halten können ist nur eine Reihe von statischen Augenblicken. | TED | ونحن نريد أن نقبض ، و لكن غادرنا من دون ذلك نقبض سلسلة من اللحظات ثابتة. |
wir wollen uns einzelne Stränge ansehen, nicht die Doppelhelix. | TED | ونحن نريد أن ننظر إلى خيوط فردية وليس التفكير في اللولب المزدوج |
Aber das hier ist eine heikle Sache, und ich arbeite für den Discovery Channel, und wir wollen das, was wir auch immer tun, korrekt darstellen, | TED | ولكن، هذا موضوع حساس، وأنا أعمل في قناة ديسكفري، ونحن نريد أن نصور بدقة كل ما نقوم به، |
Kind: Unsere Eltern sind Analphabeten und wir wollen ihnen Lesen und Schreiben beibringen. | TED | طفل: أبآونا أميون ونحن نريد أن نعلمهم القراءة والكتابة. |
Er will nur Rinder großziehen, und wir wollen Familien großziehen, sie gut und streng erziehen, so wie es auch gedacht ist. | Open Subtitles | يريد فقط أن يربي الأبقار ونحن نريد أن نربي العائلات ونربيها تربية صالحة لتكون قوية وبالأسلوب الذي يجب أن تربى به |
Aber du und ich fahren auf verschiedenen Schienen und wir wollen Unterschiedliches von einer Beziehung. | Open Subtitles | لكن من الواضح أنا أنت في مستويين مختلفين ونحن نريد أن نحظى على أشياء مختلفة من علاقتنا ببعض |
Wissen Sie, als ein Elternteil, das das Privileg hat, eine Tochter großzuziehen, genauso wie diejenigen unter Ihnen, die das gleiche tun, finden wir diese Welt und diese Statistiken sehr alarmierend und wir wollen sie vorbereiten. | TED | أنتم تعلمون ذلك كأحد الوالدين الذين منحتهم الحياة فرصة تربية فتاة مميزة مثل كل واحد منكم هنا يفعلون الشيء نفسه، إننا نجد هذا العالم و هذه الإحصائية مزعجة جداً ونحن نريد أن نعد فتياتنا لتلك المواقف |
"Limpia" bedeutet "sauber", denn wir wollen die Bürger ermutigen und inspirieren. | TED | "ليمبيا" تعني "نظيف"، لأننا نريد أن نقوى ونحن نريد أن نلهم المواطنين. |
Aber natürlich. Und wir wollen, dass ihr zusammen seid. | Open Subtitles | بالطبع، ونحن نريد أن نكون معاً، لكن |
Und wir wollen es sehen. Das ist Ihr Problem. | Open Subtitles | ونحن نريد أن نراها وتلك مشكلتك |
Ms. Skorsky, wir wollen Ihnen glauben. | Open Subtitles | ونحن نريد أن نصدقك سيدة "سورسكي" |