ويكيبيديا

    "ونختار" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir
        
    wir wählen unseren eigenen Beruf, und wir wählen unsere Partner selbst. TED ونختار وظائفنا ونختار شُركائنا في الحياة
    Aber wir können uns die Welt anschauen und versuchen zu verstehen, wo wir uns in diesem Zusammenhang befinden, und was wir dabei tun sollten. TED ولكن يمكننا إلقاء نظرة على العالم ، ونحاول أن نفهم أين نحن في هذا السياق ، ونختار كيفية التفاعل معه.
    Diese Heuchelei mit den Bewerbern machen wir nicht mit. Open Subtitles ونجرى إختباراتِ وبروفات دعونا نقطع الفضلاتَ ونختار شخص ما الآن
    Damit wir uns nach bestem Wissen und Gewissen entscheiden können, müssen wir alle äußeren Umstände in Betracht ziehen. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو أن ننظر فيما لدينا ونختار أفضل القرارات الممكنة
    Ich bringe nachher Noten rüber, dann können wir was aussuchen. Open Subtitles سأحضر النوته الموسيقيه لاحقا ونختار منها ما سأعزفه
    Das entstand, als wir zu den Obstgärten gingen, um Äpfel zu pflücken. Open Subtitles وذلك عندما كنا نذهب إلى هذه البساتين ونختار التفاح.
    Und wir glauben, dass das die Lanze des Longinus ist, damit Ihr und Euer Stamm ein Leben beginnen könnt, hier in Rom. Open Subtitles ونختار للاعتقاد بأن هذا هو الرمح من لونجينوس. لذلك انت وقبيلتك, لكم ان تجعلوا معيشتكم هنا في روما.
    wir treffen Entscheidungen im Leben, und wir leben mit ihnen. Open Subtitles أعتقد أننا نقوم ببعض القرارات في هذه الحياة، ونختار التعايش معها.
    Deine Haare sitzen noch nicht, wir brauchen die Garderobe. Open Subtitles ماغنوليا في البلدة ؟ لا يوجد لدينا أي وقت تقريباً لنزين شعرك ونختار لكِ الملابس
    - Falls Kunden... - Klar. Dawn, wir gehen. Open Subtitles لا يمكننا أنونولد ونختار ردود أفعالنا
    wir sitzen hier und schauen, mit wie vielen Männern von 100 wir schlafen würden. Open Subtitles نجلس هنا ونختار نسبة مئوية للرجال... الذين نريد معاشرتهم...
    wir stellen sie einfach in einer Reihe auf und nehmen den, der uns am besten gefällt? Open Subtitles يمكننا ان نصفهم ونختار اكثر واحد نحبه
    Wissen Sie, jeden Morgen wachen wir auf und entscheiden, wer wir sein wollen. Open Subtitles كل صباح نستيقظ ونختار ما نريد أن نكون
    wir stellen eine große experimentelle Charge Pepsi her, eine für jeden Süßegrad - 8%, 8.1%, 8.2%, 8.3%, bis ganz rauf zu 12% - und das prüfen wir dann mit Tausenden von Leuten und als Ergebnis zeichen wir eine Kurve und dann nehmen wir die beliebteste Konzentration. TED ما سنفعله هو أن نحضر عينة من مشروب البيبسي للإختبار, على كل درجات التحلية ..ثمانية بالمائة , 8.1 , 8.2 ,8.3 حتى نصل إلى نسبة الـ 12 بالمائة ونضع النتائج على منحنى بياني، ونختار نسبة التركيز الأكثر تفضيلا.اليس كذلك؟ منتهى البساطة.
    Wenn wir niemand Besseren finden, greifen wir auf Cary zurück. Open Subtitles إذا لم نجد شخصاًً أفضل (فسنعود ونختار (كاري
    Ich dachte, wir könnten den Turay-Kampf abblasen, alles noch mal überdenken und einen Kampf für nächstes Jahr planen. Open Subtitles كنت فقط أفكر ربما لو استطعنا تأجيل مباراة (توراي) وإعادة التفكير بالأمور، ونختار قتالًا -في وقت لاحق من العام القادم
    wir wählen eine Insel aus. Dort starten wir. Open Subtitles ‫ونختار جزيرة للبدء منها
    - Sollen wir jetzt Überschriften pitchen? Open Subtitles هل سنقف هنا ونختار العناوين؟
    wir suchen Kleider aus und machen Besuche, sind wohltätig und leben nach der Saison. Open Subtitles نحن ننتقي الملابس ونختار القاعات والعمل للمؤسسات الخيرية، والظهور في الموسم (الموسم الإجتماعي: عادة سنوية لإجتماع نخبة العائلات البريطانية)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد