wir wählen unseren eigenen Beruf, und wir wählen unsere Partner selbst. | TED | ونختار وظائفنا ونختار شُركائنا في الحياة |
Aber wir können uns die Welt anschauen und versuchen zu verstehen, wo wir uns in diesem Zusammenhang befinden, und was wir dabei tun sollten. | TED | ولكن يمكننا إلقاء نظرة على العالم ، ونحاول أن نفهم أين نحن في هذا السياق ، ونختار كيفية التفاعل معه. |
Diese Heuchelei mit den Bewerbern machen wir nicht mit. | Open Subtitles | ونجرى إختباراتِ وبروفات دعونا نقطع الفضلاتَ ونختار شخص ما الآن |
Damit wir uns nach bestem Wissen und Gewissen entscheiden können, müssen wir alle äußeren Umstände in Betracht ziehen. | Open Subtitles | كل ما نستطيع فعله هو أن ننظر فيما لدينا ونختار أفضل القرارات الممكنة |
Ich bringe nachher Noten rüber, dann können wir was aussuchen. | Open Subtitles | سأحضر النوته الموسيقيه لاحقا ونختار منها ما سأعزفه |
Das entstand, als wir zu den Obstgärten gingen, um Äpfel zu pflücken. | Open Subtitles | وذلك عندما كنا نذهب إلى هذه البساتين ونختار التفاح. |
Und wir glauben, dass das die Lanze des Longinus ist, damit Ihr und Euer Stamm ein Leben beginnen könnt, hier in Rom. | Open Subtitles | ونختار للاعتقاد بأن هذا هو الرمح من لونجينوس. لذلك انت وقبيلتك, لكم ان تجعلوا معيشتكم هنا في روما. |
wir treffen Entscheidungen im Leben, und wir leben mit ihnen. | Open Subtitles | أعتقد أننا نقوم ببعض القرارات في هذه الحياة، ونختار التعايش معها. |
Deine Haare sitzen noch nicht, wir brauchen die Garderobe. | Open Subtitles | ماغنوليا في البلدة ؟ لا يوجد لدينا أي وقت تقريباً لنزين شعرك ونختار لكِ الملابس |
- Falls Kunden... - Klar. Dawn, wir gehen. | Open Subtitles | لا يمكننا أنونولد ونختار ردود أفعالنا |
wir sitzen hier und schauen, mit wie vielen Männern von 100 wir schlafen würden. | Open Subtitles | نجلس هنا ونختار نسبة مئوية للرجال... الذين نريد معاشرتهم... |
wir stellen sie einfach in einer Reihe auf und nehmen den, der uns am besten gefällt? | Open Subtitles | يمكننا ان نصفهم ونختار اكثر واحد نحبه |
Wissen Sie, jeden Morgen wachen wir auf und entscheiden, wer wir sein wollen. | Open Subtitles | كل صباح نستيقظ ونختار ما نريد أن نكون |
wir stellen eine große experimentelle Charge Pepsi her, eine für jeden Süßegrad - 8%, 8.1%, 8.2%, 8.3%, bis ganz rauf zu 12% - und das prüfen wir dann mit Tausenden von Leuten und als Ergebnis zeichen wir eine Kurve und dann nehmen wir die beliebteste Konzentration. | TED | ما سنفعله هو أن نحضر عينة من مشروب البيبسي للإختبار, على كل درجات التحلية ..ثمانية بالمائة , 8.1 , 8.2 ,8.3 حتى نصل إلى نسبة الـ 12 بالمائة ونضع النتائج على منحنى بياني، ونختار نسبة التركيز الأكثر تفضيلا.اليس كذلك؟ منتهى البساطة. |
Wenn wir niemand Besseren finden, greifen wir auf Cary zurück. | Open Subtitles | إذا لم نجد شخصاًً أفضل (فسنعود ونختار (كاري |
Ich dachte, wir könnten den Turay-Kampf abblasen, alles noch mal überdenken und einen Kampf für nächstes Jahr planen. | Open Subtitles | كنت فقط أفكر ربما لو استطعنا تأجيل مباراة (توراي) وإعادة التفكير بالأمور، ونختار قتالًا -في وقت لاحق من العام القادم |
wir wählen eine Insel aus. Dort starten wir. | Open Subtitles | ونختار جزيرة للبدء منها |
- Sollen wir jetzt Überschriften pitchen? | Open Subtitles | هل سنقف هنا ونختار العناوين؟ |
wir suchen Kleider aus und machen Besuche, sind wohltätig und leben nach der Saison. | Open Subtitles | نحن ننتقي الملابس ونختار القاعات والعمل للمؤسسات الخيرية، والظهور في الموسم (الموسم الإجتماعي: عادة سنوية لإجتماع نخبة العائلات البريطانية) |