Wir arbeiten jetzt ungefähr zweieinhalb Jahre an dieser fünfjährigen Studie. | TED | وقد أنجزنا سنتين ونصف من دراسة تستمر لخمس سنين |
Die Schulterhöhe betrug zweieinhalb Stockwerke, mit einem Lebendgewicht von 65 Tonnen. | TED | في حال وقوفه يكون على مسافة طابقين ونصف من مستوى الأكتاف، ومع تحلله خلال الزمن، يزن ما يعادل 65 طن. |
zweieinhalb Milliarde Menschen hatten keinen Zugang zu sauberen Brennstoffen, um zu kochen oder zu heizen. | TED | ملياران ونصف من الناس لا يستطيعون الحصول على وقود نظيف للطبخ أو وقود نظيف للتدفئة. |
Nach anderthalb Jahren regelmäßigen Trainings fiel mir etwas auf, was mich wirklich stutzig werden ließ. | TED | والآن، بعد سنة ونصف من تطبيق برنامج التمارين هذا بانتظام لاحظت شيئاً جعلني أتوقف قليلاً وأنتبه لذلك. |
Das Problem liegt darin, dass, egal wie talentiert, reich oder schlau man ist, man nur maximal anderthalb Wunder bekommt. | TED | المشكلة أنه، مهما كنت موهوباً غنياً كنت أو ذكياً، يمكنك الحصول على واحد فقط إلى واحد ونصف من المعجزات. |
Erst nach eineinhalb Monaten entstand eine Bresche. | TED | استغرق الأمر شهراً ونصف من القصف حتى تم أخيراً فتح ثغرة واحدة. |
Sie sind wie eine Tussi, erst will sie, dann doch nicht... 'ne Tussi, die eineinhalb Jahre lang betrogen wurde von Kellogg, McClain, Delaney... | Open Subtitles | نعم كأحمق استغل لسنة ونصف من أشخاص من عينة كيلوج، مكلين وديلاني |
Kanzis Stein ist aus Gona, Äthiopien, und ist identisch mit dem, den unsere afrikanischen Vorfahren verwendet haben, vor zweieinhalb Millionen Jahren. | TED | صخرة كانزي من جونا، أثيوبيا ومشابهة تماما للتي كان يستخدمها أجدادنا الأفارقة منذ مليونين ونصف من الأعوام. |
Zwei Bäche, drei Teiche, zweieinhalb Meilen Fluss. | Open Subtitles | نهرين، وثلاثة أحواض تبعد ميلين ونصف من النهر |
zweieinhalb Jahre verdeckte Ermittlungen waren fast umsonst, als Sie dieses Kind abfingen, Herr Sullivan. Aber ohne ihre Hilfe wüsste ich nicht, dass Waternoose mit drinsteckt. | Open Subtitles | مرحباً، عامين ونصف من العمل المتخفي كادت تضيع |
Zu dritt haben wir fünf Beine, vier Augen... und zweieinhalb funktionierende Lungen. | Open Subtitles | فكما ترين، نحن قد نبدو عاديين ولكن بين ثلاثتنا يوجد 5 أقدام، و4 عيون وزوجان ونصف من الرئآت التي تعمل |
Wir sind zweieinhalb Stunden von Miami weg. | Open Subtitles | وهذا يعني اننا بعيدين ساعتين ونصف من ميامي |
Beispielsweise müsste ein Fließbandarbeiter der Einstiegsstufe in einer Fabrikanlage in China zweieinhalb Monatslöhne für ein iPhone berappen. | TED | على سبيل المثال، عامل خط تجميع على مستوى الدخول في الصين في مصنع اي فون يجب أن يوفّر شهرين ونصف من الرواتب لشراء اي فون. |
Video: Kanzi macht jetzt seine Werkzeuge, genau wie unsere Vorfahren sie vielleicht gemacht haben vor zweieinhalb Millionen Jahren – indem sie Steine in beiden Händen hielten, um einen anderen zu beschlagen. | TED | فيديو: كانزي الآن يمكنه صنع أدواته بنفسه، تماما كما أستطاع الأقدمون صناعتها، منذ ما يقرب من مليونين ونصف من الأعوام -- بأمساك حجر في كل يد، وكحتهما مقابل بعضهما. |
Können Sie für mich noch anderthalb zusätzliche Minuten von Chris organisieren? Denn ich habe noch ein Video, das ich Ihnen zeigen muss. | TED | هل يمكنك إستخلاص دقيقة ونصف من كريس من أجلي، لأن لدي فيديو ويجب أن أعرضه عليكم. |
Aber wenn ich in meinem Auto sitze, nach anderthalb Stunden Pendeln täglich, sieht diese Realität ganz anders aus. | TED | ولكن عندما أكون جالساً في مركبتي وبعد ساعة ونصف من التنقل كل يوم، تتجسد هذه الحقيقة في شكل مختلف تماماً. |
Das ist 10 hoch 16. Und sie verbrauchen anderthalb Megawatt Strom. | TED | هذا يمثل 10 قوة 16. كما أنها تستهلك ميجاوات ونصف من الكهرباء |
Bereits eineinhalb Jahre zuvor hatten die Russen das Lager befreit, in dem sie war. | Open Subtitles | كان ذلك بعد عام ونصف من تحرير الروس للمعتقلين في المعسكر الذي تواجدت فيه |
Vier Monate früher, ungefähr eineinhalb Meilen von Aisha Rawlins Adresse entfernt wurde die afro - amerikanische Wanda Barloff, neun Jahre alt, verschwand eines Tages einfach. | Open Subtitles | من اربعة اشهر على بعد ميل ونصف من عنوان ايشا رولينز امريكية |
Also sagte meine Mutter: "Du fährst täglich mit dem Bus eineinhalb Stunden weit von unserem Wohnort weg." | TED | لذا قالت أمي :ستذهبين في حافلة لمسافة ساعة ونصف من مكان إقامتنا، كل يوم. " |