und Tarzan wurde stärker und klüger als jedes andere Lebewesen im Dschungel. | Open Subtitles | ووصل إلى أبعد الأماكن التي لا يصلها أي مخلوق في الغابة. |
Soll das heißen, er überlistete die Wachen kam herein, fesselte sie und verschwand spurlos? | Open Subtitles | هل أنتِ تقولين بأنه تسلل بين حراسي ووصل إلى هنا وقيدها بهذا الشكل |
Er hatte in die Knochen gestreut und in ihr Gehirn. | TED | كان قد انتشر في عظامها، ووصل إلى دماغها. |
Der Zug kam durch die Toreinfahrt... und der mit der Selektion beauftragte Offizier machte sich an die Arbeit... und schickte 2.000 von ihnen... sofort zur Sonderbehandlung. | Open Subtitles | ووصل القطار عبر المدخل المقنطر وباشر الضابط المسؤول عن الأنتقاء عمله وأرسل ألفين منهم إلى |
Er verlor vielleicht seinen Titel und vielleicht auch Millionen Dollar, aber damit gewann er die Achtung von Millionen Afrikanern. | Open Subtitles | 'ووصل مع كلب ، الراعي الألماني ، 'والذي اساء فورا الأفارقة 'منذ كان البلجيكيين استخدموه في الكلاب البوليسية. |
Wohin denn? Nashs Theorien beeinflussten den weltweiten Handel und... | Open Subtitles | لقد أثرت نظريات ناش فى مفاوضات التجارة الدولية ووصل مداها الى درجات ثورية |
und dort sind alle hingefahren, als die Schüsse fielen? | Open Subtitles | ووصل الدعم إلى هناك بعد عملية إطلاق النار؟ |
Es gibt das Gerücht, aber das haben sie nicht von mir... dass er vor einigen Jahren ein paar Büroaffären hatte und verklagt wurde. | Open Subtitles | هذه اشاعة , وانت لم تسمعيها مني كانت لديهم علاقات سابقة قبل سنوات ووصل الامر الى القضاء |
und richten Sie den Generalstäben meine Erkenntlichkeit aus. | Open Subtitles | ووصل شكري إلى كل الرؤساء المشتركون في هذا |
Dann besann er sich seiner muslimischen Wurzeln und wurde aktiv. | Open Subtitles | كما جاء في اتصال مع صاحب اصل مسلم وقال انه تعقبهم، وعندما انتهت الرحله نزل ورائهم ووصل الى المجاهديين |
Nach 4 Monaten hatte die Autorität genug, und die Räumungsklage traf ein. | Open Subtitles | بعد اربعة اشهر من محاولة فعل الخير، عانت السلطات بما فيه الكفاية، ووصل امر بالاخلاء. |
Wir haben das Floß wie Tiki gebaut. und er kam an. | Open Subtitles | نحن بنينا الطوف كما فعل تيــكي من قبلنا ووصل الى هدف |
Er nahm eine 0-6 Mannschaft und brachte sie ins Staatsfinale in Long Branch. | Open Subtitles | درب فريقا مهزوما 6-0 ووصل به الى نهائي الولاية في لونغ برانش |
Es ist bereits der dritte Ausbruch dieses Jahr, und die Asche hat sich über ganz Südeuropa verteilt. | Open Subtitles | إنه ثالث ثوران بركاني هذه السنة ووصل الرماد البركاني إلى جنوب أوروبا |
Er lief in die Richtung weg und schaffte es aufs Revier, bevor er verblutete. | Open Subtitles | ولقد لاذ بالفرار من هذا الطريـق ووصل الى القسـم قبل ان ينزف |
Es gab einmal einen Mann... der durch die Wildnis wanderte... und er erreichte mehr Menschen... als Sie jemals so erreichen werden. | Open Subtitles | كان هناك رجل يوما ما هائما علي وجهه في الصحراء ووصل لأناس اكثير بكثير |
Es kam wie ein pfeilschneller Vogel, der an einem Fenster aufschlägt. | TED | ووصل الأمر وكأنه طائر مسرع ارتطم بأحد أجزاء النافذة. |
Drei Wochen später kam er am Kennedy Airport an. | Open Subtitles | ووصل الى الوطن بمطار كيندي بعد ثلاثة اسابيع |
Das ging mehrere Jahre so bis zu dem Punkt, an dem ich ihm einfach sagte: | Open Subtitles | أنت تعرف، ذهب هذا لسنوات ووصل الأمر إلى نقطة حيث أنا فقط قلت له |