ويكيبيديا

    "ويأخذ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nimmt
        
    • nehmen
        
    • und bekommt
        
    Matty nimmt diese Bilder und veröffentlicht sie jede Woche auf seiner Website. TED ويأخذ ماتي الصور من آلات التصوير تلك وينشرها على موقعه كل أسبوع.
    Und wie das Elektron verschwindet, springt ein Elektron aus einer weiter außen gelegenen Hülle herein und nimmt seinen Platz ein. TED عند اختفائه، هناك الكترون من الغلاف التّكافؤي ينتقل ويأخذ مكانه.
    Wie fühlt es sich an, wenn jemand wie er deine Kunst nimmt und so viel damit tut? TED كيف تشعر حين ترى شخص هكذا يأتي فيما بعد ويأخذ فنك ويحقق به الكثير؟
    Jetzt wollte jeder einen tiefen Atemzug nehmen und es alles raus lassen,, denn in unseren Leben wird es Informationen geben, die an die Öffentlichkeit dringen und es wird uns nicht gefallen. TED وأريد أن يأخذ الجميع نفسا عميقا ويأخذ الأمور ببساطة، لأن في حياتكم، ستكون هناك معلومات ستتسرب ولن يروقكم الأمر.
    Wer wird wohl dieses Jahr gewinnen... und den Pokal mit nach Hause nehmen? Open Subtitles من سيربح السباق ويأخذ معه الكأس المذهلة ؟
    Er absorbiert sie und bekommt so seinen Charakter. Open Subtitles يمتصها ويأخذ شخصيتها.
    Jack, ein Typ betritt einen Ort mit einer Pistole und bekommt was er will, das nächste was sie mitbekommen ist, eine ganze Horde von Typen denkt sich: Open Subtitles (جاك)، رجل يمشي بمكان مع مسدس ويأخذ ما يريد الشيء التالي الذي تعرفه، كل المجموعة من الرجال يعتقدون
    Wo wir am Anfang nur eine kleine Fläche mit zunehmendem Niederschlag hatten vergrößert sich die Fläche und der Niederschlag nimmt zu. TED حيث كان لدينا في البداية مساحة غطاء صغير من الأمطار، هذه الغطاء يتسع الآن ويأخذ في الإرتفاع.
    Er walzt herein, nimmt meine Drogen und tänzelt wieder raus. Open Subtitles يدخل عرضاً ويأخذ كل بضاعتى ومن ثم يخرج بسرعة مجدداً
    Als der Kerl abhaut, nimmt erseine Autoschlüssel undwirft sie meinem Freund hin. Open Subtitles كما ترك هذا الرجل، ويأخذ مفاتيح سيارته، ويسقط منهم في جيب صديقي.
    Also feuert er seinen politischen Helfer und nimmt das Mädchen in seine Kampagne auf. Open Subtitles و فجأة، يطلق النار على مستشارة سياسية ويأخذ البنت على طريق الحملة
    Oder sieht nicht auch der Gottes Hand... der sieht, dass Er nimmt? Open Subtitles وآيضاً هو من يمتلك الأيدىّ ويأخذ ما يريد.
    - Und wenn nicht, dann feuert er uns und nimmt zehn weitere Spieler mit. Open Subtitles ويأخذ معه 10 لاعبين لذا من الأفضل أن يلتهم الطعم
    Ein Kreuzungsdämon schließt Deals ab und nimmt die Seelen von Menschen? Open Subtitles شيطان مفترق الطرق يعقد الصفقات ويأخذ أرواح الناس ؟
    Irrwichte sind Gestaltwandler. Sie nehmen die Gestalt von dem an, was ihr Opfer am meisten fürchtet. Open Subtitles هو متغير الشكل ويأخذ صورة أكثر ما يخيف كل شخص
    - Er mag es nicht, Pool zu spielen. Er mag es, mich beim Pool zu schlagen und mein Geld zu nehmen. Open Subtitles إنه لا يحب أن يلعب البلياردو، بل يجب أن يهزمني في البلياردو ويأخذ مالي
    Was, du lässt ihn also weiterhin hier reinkommen,... und ihn nehmen lassen, was er will? Open Subtitles ماذا, أذآ ستجعله فقط يأتي الى هنا دائما ويأخذ مايريده؟
    Er hat sein Leben nicht, für die Freiheit kämpfend, verbracht damit Feiglinge in Masken ihm dieses nehmen. Open Subtitles هو لم يخاطر بحياته من أجل حُريته ليأتي جبان في قناع ويأخذ حياته
    Gold von den Azteken nehmen. Open Subtitles ليتاجر مع الهنود الحمر ويأخذ الذهب من الأزتيك
    Partlow gesteht für die Leichen in den Häusern und bekommt lebenslänglich ohne Bewährung. Open Subtitles بارتلو) يعترف بقتل جميع الجثث المنتشلة) ويأخذ مؤبدا بدون إمكانية التسريح
    Vielleicht bleibt Frank nüchtern und bekommt die Kohle. Open Subtitles ربما "فرانك" سيصمد ويأخذ النقود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد