Ja, es gibt nichts Friedlicheres als eine Nacht in der Wisteria Lane. | Open Subtitles | نعم لا يوجد شيء اكثر سلاما من الليل في ويستيريا لين |
Und in dieser Zeit hatte er sich jede Frau in der Wisteria Lane zum Feind gemacht. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت أصبح عدوا لكل امرأة في ويستيريا لين |
Ja, die Frauen in der Wisteria Lane betrachteten Danny Farrell als Feind. | Open Subtitles | نعم نساء ويستيريا لين اعتقدن أن داني فاريل عدوا |
Ich fragte mich immer, warum du auf der Wisteria Lane wohnen wolltest. | Open Subtitles | دائماً كنت أتسائل، لماذا كنت مُصراً على العيش في جادة "ويستيريا". |
Fliegen Sie nicht, ich wiederhole, fliegen Sie nicht mit dem Banner über Wisteria Park. | Open Subtitles | .. لا تقم .. أكرّر لا تقم بالتحليق فوق متنزه "ويستيريا" بتلك اللافتة |
Sie wohnen zwei Straßen von mir entfernt. In der Wisteria Lane. | Open Subtitles | إنهم يعيشون على بُعد شارعين "مني في شارع "ويستيريا لين |
Nichts ist friedlicher als die nächtlichen Geräusche der Wisteria Lane. | Open Subtitles | لا يوجد شيء اكثر سلاما من اصوات ويستيريا لين في المساء |
oder der Gesang der Nachtigall, in der Wisteria Lane ist es so friedlich, dass selbst das kleinste Geräusch | Open Subtitles | او اغاني الصافير الليلية ويستيريا لين مليئة بالسلام بحيث ان اقل ازعاج |
Dass ein Eindringling die Sicherheit von Wisteria Lane verletzte, verbreitete sich wie ein Lauffeuer. | Open Subtitles | انتشرت الأخبار كالنار في الهشيم أن هناك دخيل حطم الأمن في حي (ويستيريا) |
Diese Aktivitäten blieben den Frauen in der Wisteria Lane völlig verborgen. | Open Subtitles | سيل النشاط هذا لم يكن موجوداً عند نساء حي (ويستيريا) |
In der Wisteria Lane war es allgemein bekannt, dass Ida Greenberg an der Flasche hing. | Open Subtitles | "تقبل سكان "ويستيريا لين أن" آيدا جرينبيرغ" تدمن للكحول |
Mein Tod war nun ein Jahr her, und in der Wisteria Lane hatte sich viel verändert. | Open Subtitles | مر عام على وفاتي "وتغير الكثير في "ويستيريا لاين |
Wissen Sie, die Wisteria Lane ist nicht mehr die selbe, seitdem sie gegangen sind | Open Subtitles | أتعلمين، حي "ويستيريا" لم يعد كما كان منذ أن رحلتِ عنه |
Warum wolltest du so übereifrig in die Wisteria Lane? | Open Subtitles | لماذا كنت مُصرّاً جداً على العيش في شارع "ويستيريا لين"؟ |
Vielleicht, aber es hat sie so sehr verärgert das sie vorschlug, das wir die Wisteria Lane verlassen. | Open Subtitles | بحقّك، لقد كانت مزحة ربما، ولكن ذلك جعلها تستاء جداً لدرجة أنها "اقترحت عليّ مغادرة شارع "ويستيريا لين |
Immer wenn in der Wisteria Lane jemand ein neues Auto kauft, wiederholt sich dasselbe Ritual. | Open Subtitles | متى ما قام أحدهم في "ويستيريا لين" بشراء سيارة جديدة، تجري طقوس بسيطة. |
Ja, in der Wisteria Lane wissen alle, wie man Verhandlungen führt. | Open Subtitles | "نعم، الكلّ يعرف كيف يساوم على طريق ويستيريا" |
Als sie aus dem Krankenhaus entlassen wurde, waren die Nachbarn der Wisteria Lane alle da, um sie willkommen zu heißen. | Open Subtitles | وعندما عادت من المستشفى .. إلى المنزل .. سكّان شارع "ويستيريا لين" كان واقفين .. للترحيب بعودتها |
Das wünschten sich die Bewohner der Wisteria Lane, als sie das jährliche Weihnachtsfest vorbereiteten. | Open Subtitles | هذا ما كان يحلم به سكّان .. "شارع "ويستيريا لين بينما كانوا يستعدون لمهرجان عيد الميلاد السنوي |
Am Tag darauf trafen sich die Frauen der Wisteria Lane, um gemeinsam Poker zu spielen. | Open Subtitles | .. في اليوم التالي "نسوة شارع "ويستيريا لين اجتمعن معاً في موعدهن الأسبوعي للعب البوكر |