ويكيبيديا

    "ويشعر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • fühlt
        
    • fühlen
        
    Während der passive Empfänger die Vorhersage nicht macht, und die volle Stärke fühlt. TED في حين أن المتلقي السلبي لا يقوم بعمليّة التنبؤ، ويشعر بالضربة كاملة.
    Wie kann das, was eine Person denkt und fühlt, dazu führen, die Welt um sich ganz anders zu sehen? TED ما هذا الذي يجعل شخص ما يفكر ويشعر بما يقوده ليرى العالم بطريقة مختلفة تمامًا؟
    Und der Angestellte fühlt Misstrauen ihm gegenüber. TED ويشعر الموظف بأنه ربما غير موثوق به حقًا.
    Er kann reingehen und das Innere des Herzen drücken, und er kann fühlen, wie die Herzklappen sich bewegen. TED ويمكن ان يخترقه .. بالضغط ويشعر كيف تتحرك الصمامات
    Einerseits wollen wir uns alle im Spiegel betrachten können und uns dabei gut fühlen, also wollen wir nicht betrügen. TED على جانب، جميعنا يريد النظر لنفسه في المرآة ويشعر بالحُسن حيال نفسه، لذلك لا نريد الغش.
    Ich will mit etwas anderem greifen als mit diesen primitiven Pfoten und fühlen, wie die Sonnenwinde der Supernova über mich hinweg fließen. Open Subtitles أريد أن نتواصل مع شيء آخر غير هذه الكفوف قادر على الإمساك بشىء ويشعر من الرياح الشمسية سوبر نوفا تتدفق فوقي.
    Er will ein Gesicht darstellen, wie er es sieht und fühlt. Open Subtitles إنه يحاول التعبير عن الوجه كما يراه ويشعر به
    Eine Bar, in der keinem zu viel berechnet wird, in der sich jeder wertgeschätzt und respektiert fühlt. Open Subtitles حانةٌ لا تغالي في أسعارها ويشعر الجميع فيها بأن هناك من يقدرهم حق قدرهم ويحترمهم
    Wer weiß, vielleicht finden wir dabei sogar jemanden, der nicht Ihre loyale Stärke besitzt, und sich genötigt fühlt, seine eigene Haut zu retten, indem er die Geschichte bestätigt. Open Subtitles من يعلم ؟ ربما نلتقط شخصاً لا يملك حصنك الوفي ويشعر بالحاجة لإنقاذ نفسه
    Unschuld erkennt, wenn sie sie sieht, und fühlt, dass sie sie beschützen muss. Open Subtitles يستطيع التعرف على البراءة عندما يراها ويشعر بالحاجة لحمايتها
    Er verlängert die Folter, weil je mehr er es tut, desto mächtiger fühlt er sich. Open Subtitles ويطيلُ من التعذيب لأنه يفعلهُ أكثر، ويشعر بقوة
    Falls hier jemand da ist mit einem autistischen Kind oder der eins kennt, und fühlt, dass sie ihm fremd sind, welchen Rat würde Sie ihm geben? TED لكن إذا كان هناك شخص هنا له طفل يعاني من التوحد , أو يعرف طفل متوحد ويشعر أنه ربما جاء الوقت لتوقيفه عن عاداته , بماذا يمكنك أن تنصحيه ؟
    - Er denkt, er hat dich im Stich gelassen. - Er fühlt sich schrecklich. Open Subtitles يعتقد أنه خذلك ويشعر بتأنيب الضمير
    Er soll sich begehrt fühlen, lebendig. Open Subtitles فقط دعيه يشعُر بإنه مَرغُباً فيه ويشعر بأنهُ حيّ،
    Wie bringen wir ihn dazu, dir zu vertrauen und mit dir zu fühlen? Open Subtitles كيف يمكننا أن نجعل له الثقة ويشعر بالنسبة لك؟
    Mit zunehmender Bekanntheit des AIAD und der Ergebnisse seiner Arbeit steigt die Zahl der angezeigten Fälle von Jahr zu Jahr, und sowohl Mitarbeiter als auch Vorgesetzte fühlen sich bestärkt, auf Missstände hinzuweisen. UN ويزداد حجم القضايا كل سنة مع ازدياد شهرة المكتب والنتائج التي يحققها، ويشعر المزيد من الموظفين بالجرأة على تقديم بلاغات.
    Und obwohl die Bewohner aussehen, handeln und fühlen wie echte Menschen, sind sie nicht aus Fleisch und Blut, und deshalb frage ich Sie: Open Subtitles وعلى الرغم من أننا قمنا ببناء سكان لتبدو وتتصرف ويشعر وكأنه شخص حقيقي، أنها ليست اللحم والدم مثلي ومثلك. لذلك أنا أسألك،
    Und wir alle fühlen uns furchtbar wegens des Vorfalls. Open Subtitles ويشعر جميعنا بالسوء حيال الحادث
    Schnell sein und Dinge fühlen. Open Subtitles لذلك يذهب بسرعة ويشعر الأشياء.
    Die jungen Menschen in den neuen EU-Mitgliedsländern fühlen sich als Bürger eines wohlhabenden und sicheren Kontinents. In Polen trugen die jungen Wähler letzten Herbst dazu bei, eine Regierung abzulösen, deren aufkeimender Autoritarismus und ausländerfeindliche Positionen das Land zu isolieren drohten. News-Commentary منذ انهيار الاتحاد السوفييتي، نضج جيل جديد في كافة أنحاء المنطقة. ويشعر الشباب في الدول الأعضاء الجديدة في الاتحاد الأوروبي بأنهم مواطنون في قارة تنعم بالرخاء والأمن. وفي بولندا ساعدت أصوات الشباب في الخريف الماضي في تغيير الحكومة التي هددت ميولها الاستبدادية ومواقفها المناهضة للأجانب بعزل بلدهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد