Dreidimensionale Formen und den Raum, den sie in der Mitte schaffen, erschaffen eine neue Form, die Antwort auf die Summe. | TED | انها اشكال ثلاثية الابعاد ويصنع الفراغ ما بينهما شكلا جديدا يمثل جمع تلك الارقام |
Als Nächstes will er sich mit dir treffen, und dann sperrt er dich in seinen Lieferwagen und bastelt ein Mobile aus deinem Lustzapfen. | Open Subtitles | الشئ ثانى انت تعرف سيتحاج ان يقابلك حيث سيطلق الغاز عليك ويحنطك فى مؤخرة شاحنته ويصنع جرس من اعضائك التناسلية |
Die mit großem Idealismus und Visionen ankommen, wie sie an die macht kommen und die Welt verbessern. | Open Subtitles | يأتون بأفكار كبيرة، ورؤى مثالية كيف سيكون أحدهم قائداً ويصنع عالماً أفضل |
Aber ich fühle mich, als würde mein Leben sich öffnen und Platz schaffen, auf dieselbe Weise wie mein Herz sich öffnet und Platz schafft wenn ich dieses Baby treffe. | Open Subtitles | لكن أشعر بأن حياتي ستتنفتح وستصنع غرفة كمثل الطريقة التي سينفتح بِها قلبي ويصنع غُرفة عندما أُقابل هذا الطفل |
Wenn mein Großvater, er ruhe in Frieden, sehen würde, was ich hier tue, würde er auferstehen und Hackfleisch aus mir machen. | Open Subtitles | جدي رحمه الله يا الهي، إذا رآني أفعل هذا سوف ينهض من موته ويصنع مني نقانقا |
Jeden Morgen vor dem Ski fahren ist er echt zeitig aufgestanden und hat mir seinen Schneeflocken-Zimt French Toast gemacht. | Open Subtitles | كل صباح، قبل أن نذهب للتزلج، كان يستيقظ قبل الجميع ويصنع لي توست رقائق الثلج بالقرفة الفرنسية. |
er rekrutiert Superschurken und baut Bomben. | Open Subtitles | إنه يجند جيشاً من الأشرار الخارقين ويصنع قنابل منزلية |
Friendczar IPO wird Rekorde brechen und Geschichte machen. - Vielen Dank. | Open Subtitles | سيُحطّم الأرقام القياسيّة ويصنع التاريخ. |
er hat als Fahrradbote gearbeitet und hat nebenbei Geld verdient, indem er Aufnahmeprüfungen für Leute absolviert hat. | Open Subtitles | لقد عمل كـ ساعي البريد ويصنع أمواله بطريقة أخرى بتأدية امتحان القبول للناس |
Also, wenn man es langsam anbrät, löst sich die Haut vom Fleisch und kreiert einen knusprigen Mantel der das Fleisch dünstet, und es somit unglaublich zart macht. | Open Subtitles | إذن عندما تشويها ببطء ينفصل الجلد عن اللحم ويصنع طبقة خارجية مقرمشة تعطي نكهة البخار للحم |
Der weiße Klecks ist das Sperma, der grüne Klecks das Brautgeschenk. Das Männchen stellt es aus seinem eigenen Körper her und die Herstellung ist sehr aufwendig. | TED | الكتلة البيضاء هي السائل المنوي، والكتلة الخضراء هي هدية الزواج، ويصنع الذكر هذه الكتلة من جسمه وهي تستهلك قيمة عالية جدًا لإنتاجها. |
und er kreiert diese unglaublichen Möbelkollektionen. Das ist sein Stuhl mit Krallen. | TED | ويصنع تلك المجموعة من الآثاث الرائع وهذا هو كرسيه ذو المخلب ، |
Am Samstagabend möchte er zuhause bleiben und Schokokekse backen. | Open Subtitles | ليلة السبت ، أراد أن يبقي ويصنع الكعك |
Entweder bekommen wir einen Schacht, der uns die notwendige Luft gibt... und für ein ausreichend großes Loch für das Funksignal sorgt... | Open Subtitles | إمّا أن نحفر مجرى عموديًا متينًا يؤمّن لنا الهواء... ويصنع فجوة تكفي لعبور الإشارة اللاسلكية... |
Weil er viel Geld hat und ihr 'n Sandwich macht? | Open Subtitles | لأن لديه مال ويصنع لها الشطائر؟ |
Heute hat er sehr viel mehr Muskeln, dreht Pornos in Los Angeles und verdient ein Schweinegeld. | Open Subtitles | إن له عضلات أكثر الأن ويعمل في "لوس أنجلس0" في الأفلام الإباحية، ويصنع ثروة من وراء هذا، ما الأمر؟ |
er zeichnet Bilder, er baut Modelle, er kennt die genauen geometrischen Details. | Open Subtitles | إنه يرسم صورها، ويصنع مجسمات إنه يعرف تفاصيل هندسية دقيقة |