Sie tun das, damit sie bei sinkendem Wasserspiegel im Nassen bleiben und weiter jagen können. | TED | ويقومون ذلك لأنه مع نزول المطر، سيتسنى لهم البقاء مبللين وقادرين على اصطياد الفرائس. |
Wenn Die Vorräte ausgehen, bringen Die Ziegen an Bord und schlachten sie. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديهم أيّ غذاء سيقومون بإحضار الماعز، ويقومون بذبحه |
Aber in Wirklichkeit wird sie durch und für diejenigen bewirtschaftet Die die Resourcen haben sie auszubeuten. | TED | لكن في الحقيقه , يُدار و صُمم لهؤلاء الذين لديهم الموارد ليخرجوا ويقومون بأستهلاكها . |
Sie tun das, weil sie alle Nährstoffe aus dem Boden verbraucht haben, und zwar dadurch, dass sie darauf immer wieder ein und dasselbe angepflanzt haben. | TED | ويقومون بهذا لان طريقة زراعتهم تستنزف كل مكونات التربة المفيدة بسبب زراعة نفس المحصول مرة تلو الاخرى |
haben sie das Wasser aus dem Fluss geholt, es mit Feuerholz erhitzt und so gewaschen. | TED | كانوا يحملون المياه من المصدر ويقومون باشعال النيران اسفلها ويغسلون الملابس هكذا .. |
und sie verbreiten sich sehr schnell, sogar ausserhalb der USA | TED | ويقومون بالإنتشار، حقيقةً، بسرعة فائقة، حتى خارج الولايات المتحدة. |
Vielleicht könnten Leute sich von der Maschine abwenden und etwas anderes tun, was genauso lange dauert. | TED | ربما يسمح للناس بالإبتعاد عن أجهزتهم ويقومون بشيء آخر خلال الوقت المحدد. |
Jetzt kommen Experten ins Spiel und machen grundlegende anatomische Zuordnungen. | TED | وهنا يأتي دور الخبراء ويقومون بعمل تعيين مناطق تشريحية بسيطة. |
und sie verrichten Dinge, für Die die eigentlichen Verantwortlichen in den Heimatländern ganz anders ausgebildet und ausgestattet werden. | TED | ويقومون بأشياء يكون الذين يقومون بها في بلدانهم قد تدربوا عليها بشكل مختلف تماما وعتادهم ايضا مختلف |
Sie lernen, Bilder zu annotieren und innerhalb weniger Minuten können Sie anfangen. Sie machen nützliche Kategorisierungen und Klassifizierungen dieser Galaxien. | TED | فيتعلمون التعليق على الصور، وفي خلال بضع دقائق، يكون بإمكانهم العمل، ويقومون بتصنيفات هامة حقًا وتبويبات لهذه المجرات. |
Dann bildete sich diese Gemeinschaft von Leuten, Die diesen großen Insiderwitz teilten, und anfingen darüber zu reden und damit zu herumzuspielen. | TED | وبالتالي تشكل هذا المجتمع من الناس الذين تشاركوا هذه المزحة الكبيرة وبدأوا يتحدثون عنها ويقومون بأشياء بناءً عليها. |
Lernten Die Namen von Dutzenden und Aberdutzenden von Unbekannten | TED | ويقومون بحفظ العشرات والعشرات والعشرات من أسماء الغرباء |
Er begann an einem festgelegten Tag, und ab da schauten Die Studierenden wöchentlich Videos und machten Hausaufgaben. | TED | لقد بدأت في يوم محدد، ثم يحضر الطلاب فيديوهات بواقع اسبوعي ويقومون بتأدية الفروض والواجبات. |
Diese Roboter sind noch nicht bereit, Die Weltherrschaft zu übernehmen. Aber sie lernen allmählich, sich vorwärts zu bewegen. und sie tun das autonom. | TED | ويمكنكم رؤية أن هؤلاء الآليين ليسوا مستعدين للسيطرة على العالم بعد، إلا أنهم يتعلمون تدريجيا كيف يتحركون للأمام ويقومون بذلك وحدهم |
Sie binden sie in der richtigen Reihenfolge zusammen , und senden sie per Kurierdienst zurück. | TED | ويقومون بجمعهم في التسلسل الصحيح، ويمكنهم إرسالها لكم مجدداً عبر فيديكس. |
und hierhin bringen Sie Die Geräte, Die kaputtgehen. und sie reparieren sie und bringen sie zurück in den Umlauf. | TED | وهذا هو المكان الذي يأخذون الأجهزة المعطلة له، ويقومون بإصلاحها، وإعادتها لدائرة العمل. |