ويكيبيديا

    "وُلد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • kam
        
    • Geburt
        
    • er geboren wurde
        
    • Born
        
    • Er wurde
        
    • entstand
        
    • wurde gezüchtet
        
    • wurde er geboren
        
    • sie geboren
        
    Dieser Wasservogel ist außergewöhnlich, denn er kam ganz schwarz zur Welt. Open Subtitles كان طائرًا مائيًّا نادرًا جدًّا، لأنه وُلد ولونه أسود تمامًا.
    Er kam 1899 in Argentinien zur Welt. Zwar bewunderte er die Revolutionäre in der Familie der Mutter, wählte aber den literarischen Weg der väterlichen Seite. TED وُلد بورخيس في الأرجنتين في عام 1899م، أُعجب بثورات عائلة أمه لكنه أخذ حب الاطلاع من عشيرة والده.
    Sein linkes Bein ist von Geburt an verkrüppelt. Die Beine sind auch nicht gleich lang. Und, soweit ich weiß, unterschiedlich stark. Open Subtitles وُلد بساق يسرى مصابة بالضمور، وساقيه مختلفان في الطول والقوّة.
    Bei der Herzoperation meines Mannes und zur Geburt meines ersten Enkelkinds. Open Subtitles عندما قام زوجي بعملية القلب المفتوح وعندما وُلد أول حفيد لي
    Und als er geboren wurde, sah er wie ein Junge aus - niemand ahnte etwas. TED عندما وُلد كان يبدو كالصبي -- لم يشك أى شخص فى أى شيئ غريب .
    * Born free * * as free as the wind blows * * as free as the grass grows * * Born free to follow your heart * Open Subtitles "وُلد حرّاً" "كحريّة هبوب الريح" "كحريّة نمو العشب"
    Er wurde vor zweieinhalb Jahren geboren. Ich hatte eine schwere Schwangerschaft, weil ich etwa 8 Monate still im Bett liegen musste. TED ابننا لقد وُلد قبل عامين ونصف وقد مررت بفترة حمل صعبة لأنه توجب علي البقاء على الفراش لحوالي 8 اشهر.
    Und so entstand der Erste Kodex von Camelot. Open Subtitles النبلاء من هنا وُلد القانون الأول لكاميلوت
    Ja, ja. Ich bin sicher. Nichts wurde gezüchtet, das schwächer ist als der Mensch. Open Subtitles أجل، إنّي أكيد من ذلك، "فما من شيء وُلد أضعف من البشر"، قُلها.
    - In Ordnung, wann wurde er geboren? Open Subtitles حسناً ، متى وُلد ؟ عام 1894
    Es kam zu früh und überlebt den Winter nicht, da dachte ich, vielleicht wollen Sie es aufziehen. Open Subtitles لقد وُلد بشكل باكر جداً ولن يصمد في فصل الشتاء لذا ظننت أنكِ ستودّين ترتبيته بدلاً من ذلك
    Nach seiner Geburt, kam es Ihnen je in den Sinn, Ihren Kidnapper zu bitten, Jack wegzubringen? Open Subtitles .. حينما وُلد , هل هل خطر لك ابدا ؟ أن تطلبي من آسرك
    So sprach jener, der mit einem Blutklumpen in der Hand zur Welt kam, mit Feuer in den Augen, einem leuchtenden Gesicht! Open Subtitles هذا ما قاله الذي وُلد بدم محتقن في قبضة يده, والذي كانت النيران تنبعث من عينيه, ووجهه يشع نوراً!
    Das war die Geburt einer neuen Art von Musik. TED ونوع آخر من الموسيقى قد وُلد.
    Dein Sohn wurde am Tag seiner Geburt getötet. Open Subtitles ولدكِ قـُتل باليوم الذي وُلد بهِ.
    Frag ihn, wann er geboren wurde. Open Subtitles إسأليه متى وُلد
    - Also erinnern Sie sich, wann er geboren wurde? Open Subtitles -إذا تتذكر متى وُلد ؟
    Neben dem Friedenszeichen stand da "Born to Kill". Open Subtitles فقيل له أنه عبارة عن علامة السلام بجانب جملة "وُلد ليقتل"
    Er wurde 1991 in der syrischen Hauptstadt Damaskus geboren. TED وُلد بالعاصمة السوريّة دمشق في سنة 1991.
    Subprojekt 7 entstand aus dem menschlichem Genom Projekt. Open Subtitles المشروع الفرعي السابع وُلد نتيجة مشروع جيني بشري.
    Von allen Kreaturen die atmen und sich auf der Erde bewegen, nicht... nichts wurde gezüchtet das schwächer ist als der Mensch. Open Subtitles "من بين كلّ الخلائق المُتنفّسة السائرة على وجه البسيطة، فما وُلد أضعف من البشر"
    - Wo wurde er geboren? Open Subtitles أين وُلد ؟
    Ich schlage also eine Person nach. Ich kann den Ort nachschlagen, in dem sie geboren wurde. Ich kann die Region nachschlagen, in der er liegt sowie die zugehörige Stadt, dessen Bevölkerung, und so weiter. TED لذا أنا أبحث عن شخص -- يمكنني البحث عن المدينة التي وُلد فيها يمكنني البحث عن المنطقة الموجود فيها، والمدينة الموجود فيها، وعدد سكانها، وما إلى ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد