und wenn alles gut geht, will sie mit mir noch ein Album machen. | Open Subtitles | و اذا سار الأمر علي ما يرام ربما سينتجون لي ألبوما ً |
und wenn du zu Rachel gehst, dann ist Bonnie doch heute frei, oder? | Open Subtitles | صحيح ؟ و اذا ذهبت مع رايتشل هل ستكون بونى حرة الليلة؟ |
und wenn du es schaffst, den alten Betrüger zu überlisten, könnt ihr hierbleiben, solange ihr wollt. | Open Subtitles | و اذا استطعت ان تخدع ذلك الخنزير انت و اخوك يمكنكم البقاء هنا كما تحبون |
Falls sie es nicht ist, wenn ich sie finde, werde ich sehr enttäuscht sein. | Open Subtitles | منذ ساعة مضت و اذا كان العكس.. فعندما أجدها سأكون فى غاية الأزعاج |
Wir machen es so kurz wie möglich, Und sollte dir jemand nicht gefallen, hörst du, dann gibst du mit ein Zeichen und raus. | Open Subtitles | و اذا لم يعجبك احدهم فقط اعطني الاشارة و سأقتله |
und wenn Caroleena wirklich hier langgekrochen ist hätten wir längst eine Blutspur finden müssen! | Open Subtitles | و اذا تم سحبها كل تلك المسافه يجب ان نجد اثر للدماء الان |
Sonst redet keiner in meiner Familie. und wenn, dann schreien sie nur. | Open Subtitles | لا احد آخر يتكلم في عائلتي و اذا تكلموا فانهم يصرخون |
und wenn du willst, solltest du im nächsten Sommer Lust und Zeit haben, zu arbeiten, du kannst hier als Geschäftsführerin anfangen. | Open Subtitles | و , اذا لم يكن لديك شيء , في الصيف القادم تعالي إلى هنا للعمل هناك منصب مدير ينتظرك |
und wenn sie den Energieverbrauch berechnen ist die Datenübertragung kostenlos - sehr energieeffizient. | TED | و اذا قمت بحساب ميزانية الطاقة فإن بث البيانات يكون مجانيا كفاءة عالية في استخدام الطاقة |
und wenn es eine gute Geschichte ist, bringt sie uns vielleicht sogar zum Lächeln. | TED | و اذا كانت القصة جيدة، من الممكن حتى ان تجعلنا نبتسم. |
und wenn man sie mit der Mikrobenpopulation aus einer der anderen Belüftungsanlagen vergleicht, stellt man fest, dass diese sich grundlegend unterscheiden. | TED | و اذا قارناها بالميكروبات في وحدة تدبير هواء أخرى، سترى أنهم أساس مختلفين. |
Ihr Job ist es, Probleme zu lösen und wenn sie das nicht tun, verlieren sie ihren Job. | TED | وظيفتهم هي تسيير الامور, و اذا لم يسييروها يخرجون من الوظيفة |
und wenn wir damit anfangen Wasserstoffteile hinzuzufuegen werden wir schnell von den Importen los kommen und ab den zweitausendvierzigern ganz vom Oel wegkommen. | TED | و اذا بدأنا باضافة القليل من الهايدروجين هناك، سنتخلص سريعا من الواردات و بصورة كاملة من النفط بحلول عام 2040 |
und wenn wir brav im Sich-Sorgen und Teilen gewesen waren, hatten wir das Gefühl, dass Gerechtigkeit und Frieden eine Chance auf der Welt hatten. | TED | و اذا ما كنت مخلصا في الرعاية و المشاركة, لدينا الشعور ان العدالة و السلام سيكون له حظ في العالم. |
und wenn es dort ein supermassives schwarzes Loch gibt, müssen wir unterstellen, das es ein schwarzes Loch auf Diät ist. | TED | و اذا كان هناك ثقب أسود فائق الكتلة ما نريد افتراضه انه ثقب اسود في حالة حمبة |
Mrs. Baylock, wir brauchen keinen Hund, und wenn, suche ich ihn aus. | Open Subtitles | مسز بيلوك.. نحن لا نحتاج الى كلب هنا و اذا أحتجنا... |
und wenn wir etwas wirklich ändern wollen gibt es einen besseren Weg, das zu tun als Züge entgleisen zu lassen und jemanden zu erschlagen. | Open Subtitles | و اذا كنا نريد فعلا تغيير الأمور هناك طرق أفضل لتنفيذ ذلك من تدمير القطارات أو طعن شخص ما بالسيف |
Falls Sie mal müssen, da steht ein Dixiklo vor der Einfahrt. | Open Subtitles | و اذا حدث و احتجت الماء هناك ماء بالخارج شكراً |
Die örtliche Polizei agiert nicht, oder, Falls sie es tut, gibt es nicht genügend Beweise oder wir können sie aus anderen Gründen nicht zur Rechenschaft ziehen. | TED | الشرطة المحلية لا تتصرف و اذا فعلو لا يوجد دليل كافي او لسبب ما لا نستطيع القبض عليهم |
Und sollte ich wegen dieser Angelegenheit verhaftet werden, kann ich nur sagen, dass ich trotzdem zufrieden bin. | Open Subtitles | و اذا تم القاء القبض علي بسبب هذا حسنا ,عندها انا سأكون راضيا و شكرا لكم |
Selbst Wenn er käme, wäre es erstaunlich, Wenn er Schmiergeld ablehnen könnte. | TED | و اذا تلقت زيارة فمن المدهش اذا كانوا قادرين على مقاومة الرشوة |
wenn sie der Sache ein Ende machen wollen, muss er uns ins Netz gehen. | Open Subtitles | و اذا كنت تريد وضع حد لهذا الان يجب ان نضعه فى المصيده |