ويكيبيديا

    "و التي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • das
        
    • und die
        
    • den
        
    • welche
        
    • der
        
    das bedeutet, natürliche Selektion funktioniert durch Eigenschaften wie Fitness, die sich aus den Beziehungen einer Art zu einer anderen Art ergeben. TED هذا هو، الانتقاء الطبيعي يعمل وفقاً لخصائص، مثل الملائمة، و التي هي علاقة من بعض الأجزاء إلى أجزاء أخرى.
    Und Sie sehen die vielen Details in diesen Ringen, das sind die Partikel. TED و ترون كمية التفاصيل الموجودة في هذه الحلقات، و التي هي الجزيئات.
    Es gibt neuere Technologien für die Ausgabe von Büchern und die sind auch ziemlich interessant. TED يوجد هناك بعض التقنيات الاحدث لنقوم بنقلها و التي توافق و أنها مثيرة أيضاً
    Ich habe viele Entscheidungen getroffen, und die brachten mich an diesen Punkt. Open Subtitles لقد إتخذت العديد من الإختيارات و التي آلت بيّ إلى هنا
    Es sind die Spuren, die kleinen Fehler, die der Verbrecher ignoriert, welche die Tür zur Psychologie öffnen und so zum Verbrechen. Open Subtitles إنها الأدلة .هناك دائماً أخطاء صغيرة يهملها المجرمون و التي بدورها تفتح الباب لعلم النفس و بالتالي إلى الجريمة
    Ich hab mich etwas umgehört und fand etwas heraus, das du vielleicht wusstest oder auch nicht. Open Subtitles لذا، فتحريت عنه قليلاً و وجدت معلومة و التي يمكن أن تكوني تعرفيها أو لا
    Die Meldung über eine Frau, die 103 Jahre alt ist und behauptet, das Rezept für den besten Hackbraten der Welt zu haben. Open Subtitles هذة آنباء عن سيدة لديها من العمر 103 عاما و التي قامت بطلب ارسال وصفة طبية لها لتتناول اللحوم والخبز
    Und um das alles noch heiterer zu machen, gab's so viele blinkende Lichter auf dem Haus... dass die ganze Nachbarschaft einen Anfall bekam. Open Subtitles و لجعل العيد يبدو أكثر بهجة كان هناك العديد من الأضواء على المنزل و التي سببت نوبات التشنج للعديد من الجيران
    der Kerl liebt ein imaginäres Wesen, das ihm niemals antworten wird. Open Subtitles الرجل يحب مخلوقا وهميا و التي لن ترد عليه ابدا
    Ich bin schätzen, dass es geht um uns zwischen drei bis vier Stunden, je nach dem Verlauf des Geländes welches ist das beschissene Schiefer. Open Subtitles إنني أقدر ذلك، سوف نستغرق ما بين ثلاثة و أربعة ساعات اعتماداً على انحدار التضاريس، و التي هي عبارة عن صخور طينية.
    Schlachten, die die Geschichte der Menschheit... und die Geschichte dieses großartigen Landes ändern sollten. Open Subtitles و التي اصبحت بداية التغيير في عالم البشر و خصوصا في تأريخ بلدي
    Ich habe heute von Josephs Todesgenen gehört, die reingehen und die Zellproduktion töten müssen. TED سمعت اليوم عن جينات الموت لجوزيف و التي يجب أن تدخل و تقتل تكاثر الخلايا.
    Und er fing an darüber zu erzählen, und später lud er mich zu seinem Haus ein, und ich traf seine Frau, die von Massachusetts war, und die beiden hatten die gleiche Beziehung wieThomas Jefferson und John Adams. TED و إستمر في الحديث عن هذا الموضوع، و لاحقا قام بدعوتي إلى منزله، و قابلت زوجته و التي كانت من ماساشوسيتس، و كان بينهما نفس العلاقة التي كانت بين توماس جيفرسون و جون آدامز.
    ... könnte die Benzinspur entzündet und die Benzinpumpe erreicht haben, was die fatale Explosion auslöste. Open Subtitles جسم الطائرة ربما أشعل خط من النار امتد إلى مضخة الوقود و التي من المحتمل أن تكون سبب الانفجار المفجع
    Um alle an die Kräfte zu erinnern, die mich geboren haben, und die ich besitze. Open Subtitles لأذكّر الجميع بالقوة التي كنت أمتلكها حين ولدت و التي أملكها
    Wir gewinnen einen Informationskrieg, der über jede kurzfristige Allianz mit den Mainstream-Medien hinausgeht. Open Subtitles نحن نربح حرب معلومات و التي تمضي بمدة محددة لدينا إعلام اساسي
    welche wird noch tot, wenn wir erhalten dort 15 Minuten zu spät. Open Subtitles و التي ستبقى ميتة إذا وصلنا إلى هناك 15 دقيقة متأخرين
    Aber zuerst müssen wir größere und günstigere Einsparungen ergreifen, welche normalerweise ignoriert werden und nicht im Lehrbuch stehen. TED لكن علينا أولاً أن نمتلك مدخرات أكبر و أقل تكلفة و التي عادةً ما يتم تجاهلها ولا تدرج في كتب التعليمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد