Und übrigens war das in vielerlei Hinsicht der Grundstein... unserer Konjunkturbelebungspolitik. | Open Subtitles | و بالمناسبة فهى كانت حجر الزاوية فى سياسة الإصلاح الأقتصادى |
Und übrigens, ich bin erwachsen. Ich kann auf mich selbst aufpassen. - Oh, entschuldige bitte. | Open Subtitles | و بالمناسبة , أنا ناضج الآن يمكنني الاعتناء بنفسي |
Und übrigens, es scheint dir auch immer weniger auszumachen, Leute zu töten. | Open Subtitles | و بالمناسبة , تبدو أنك أصبحت لا تهتم بقتل الناس مرة بعد مرة |
Und übrigens, wisst ihr wie schwer es ist, an Heiligabend Feuerwerk zu bekommen? | Open Subtitles | و بالمناسبة.. أتعلمون كيفَ هو صعبٌ الحصول على ألعابٍ نارية عشيّة عيد الميلاد؟ |
Und nebenbei, die Unterscheidung zwischen Not lindern und Glück schaffen ist extrem wichtig. | TED | و بالمناسبة, الفارق بين علاج المآساة و بناء السعادة هو فارق في غاية الأهمية. |
Und übrigens, so sehr es dich auch quält, aber weißt du was? | Open Subtitles | ، و بالمناسبة ، أعلم أن الأمر يقتلكِ لكن خمني ماذا ؟ |
Und übrigens ist es etwas klischeehaft, sich jemanden zu suchen, der genau wie dein Dad aussieht | Open Subtitles | و بالمناسبة ، إنه أمر مبتذل قليلا أن تختاري شخصا يبدو مثل والدُكِ. |
Und übrigens, ich glaube, du hast gar keine Freunde. | Open Subtitles | و بالمناسبة انا لا اظن ان لديكى اى اصدقاء |
Und übrigens, morgen im Haus des Bürgermeisters? Dort werden viele mächtige Mitspieler sein. | Open Subtitles | و بالمناسبة ، غداً في حفل بيت المحافظ سيكون هناك العديد من الشخصيات القوية |
Und übrigens, die Position, die ich einnehme ist dieselbe, die ihr normalerweise vertretet. | Open Subtitles | و بالمناسبة الموقف الذي أتخذه هو نفس الموقف الذي اعتدتم جميعاً أن تتخذوه |
Und übrigens, ich wäre ungeheuer glücklich,... ..wenn ich von jetzt an nichts mehr über Frankreich hören müsste! | Open Subtitles | و بالمناسبة أنا سأكون سعيدا جدا لو من هذه النقطة سمعت كل هذا " الكلام التافه حول " فرنسا |
Und übrigens, diese Vision ist von gestern. | Open Subtitles | و بالمناسبة ، الرؤيا حدثت بالأمس |
Und übrigens, die Blutdruckmanschette wird "Sphygmomanometer" genannt. | Open Subtitles | و بالمناسبة ،"جهاز ضغط الدم" اسمه "سبيحمومانوميتر" شكرا لك |
Und übrigens, damit beginnt dein Abend erst. | Open Subtitles | و بالمناسبة ، هذه فقط بداية مسائك. |
Und übrigens, wenn du dieses Mal nicht zurückkommst... | Open Subtitles | ... و بالمناسبة , اذا لم تدخلي هذه المرة |
- Und übrigens kannst du es auch nicht. | Open Subtitles | و بالمناسبة ، لا تستطيع |
"Und übrigens bist du in der 'Nicht-Scharf' | Open Subtitles | (و بالمناسبة , أنتِ في قائمة (الغير جذابة". |
Und übrigens, der Mann versteckt sich. | Open Subtitles | و بالمناسبة الرجل متخفي |
Und übrigens, Ed, es ist "Jewsenhemer." Er ist ein Kollege. | Open Subtitles | (و بالمناسبة (إيد) إسمه (جوزنهامر إنه زميل لي |
- Das könnte sein. - Es ist reine Theorie. Und übrigens, | Open Subtitles | -هذا افتراضي، و بالمناسبة ، |
So nebenbei: Du musst bei Bettys Eisenklauen vorsichtig sein. | Open Subtitles | أه و بالمناسبة يجب أن تحترس من مخالب بيتي الحديدية. |