ويكيبيديا

    "و بدون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und ohne
        
    • Und zwar ohne
        
    • und kein
        
    • und keine
        
    Die nächste Siedlung lag einige Tagesreisen entfernt, und ohne Mutter wäre es umgekommen. Open Subtitles وأقرب مدينة مأهولة بالسكان تبعد أيام و بدون رعاية أم سيموت بسرعة
    Dies stieß er wiederholt und ohne Motiv in sein erstauntes Opfer. Open Subtitles و حيث يدخل بطريقه متهوره و بدون حافز إلى جسم ضحيته المناسبه المذهوله
    Entweder Schinken oder Käse, aber nicht beides, und ohne Butter. Open Subtitles لحم خنزير أو جُبن. ليس الإثنان , و بدون زبدة
    Und zwar ohne ein ganzes Dorf dabei zu zerstören. Open Subtitles . و بدون تدمير قريه بأكملها فى العمليه
    Umtausch ausgeschlossen und kein Wechselgeld. Open Subtitles بدون اعادة شراء و بدون استبدال و لا أملك فكّة
    Anstelle eines perfektionierten Solex haben wir eine nutzlose Leiche und keine Anhaltspunkte. Open Subtitles بدلاً مِنْ أنْ ناخذ سوليكس المتقن، نبقي مَع جثّة عديمة الفائدة و بدون أدلّةَ.
    und ohne nachzudenken sagte sie: Hier wird keiner mehr schlafen. Open Subtitles و بدون تفكير كانت بعدئذ ستقول هذه الكلمات:
    und ohne Träume können die Menschen ihre Eindrücke nicht im Schlaf verarbeiten. Open Subtitles و بدون الأحلام الناس لن يتعاملوا مع مشاكلهم أثناء نومهم
    und ohne das Buch weiß ich nicht weiter. Open Subtitles و بدون الكتاب أنا لا أعلم كيف سنكتشف ماذا نفعل
    und ohne das abzuklären, absolut von außerhalb, machst du diesen Deal und das war ein Fehler. Open Subtitles وبعد ذالك وبدون إستشارة أي أحد و بدون أي داعي عقدت تلك الصفة لقد كانت خطأ
    und ohne Bedeutung wäre das, was jetzt kommt, nur ein leere Geste. Open Subtitles و بدون قيمة الحركة الآتية تصبح عديمة الفائدة
    Welchem Zweck dient es, das letzte Tier einer Spezies, heimlich und ohne Prüfung der Möglichkeiten abzuschlachten? Open Subtitles كيف أن قتل اخر فرد في فصيلته , في السر و بدون مناقشة , لخير أي شخص؟
    Er beendete ihr Leben absichtlich, brutal und ohne zu zögern. Open Subtitles لقد أنهى حياتها عمداً، بوحشية و بدون تردد.
    Ohne Beweise und ohne Zeugin kann ich nichts ausrichten. Open Subtitles بدون شاهد و بدون أدلة لا يمكنني أن أفعل أي شيء
    und ohne zu wissen, was über Jane Doe, wir können nicht den Faktor sie in diese. Open Subtitles و بدون معرفى اى شىء عن المجهولة لا يمكننا تحليلها هنا
    Ohne Huhn, ohne Schinken, ohne Käse und ohne Avocado. Open Subtitles بدون دجاج و بدون لحم خنزيرالمقدد و بدون جبن و بدون الافوكادو
    Ich würde deine Prostata mit Stolz und ohne Vorurteile stimulieren. Open Subtitles أود ان احفز البروستاتا خاصتك بكل فخر و بدون تحامل
    Ohne Feuchtgebiete gibt es keine Enten, und ohne Enten kann ich auf nichts schießen. Open Subtitles بدون المستنقعات لا توجد بطات و بدون البطات لا يوجد شيء لأطلق النار عليه
    Wo es Ausgaben von öffentlichen Geldern gibt, ohne Rechenschaft und ohne Transparenz, ist es immer gleichbedeutend mit Korruption, egal ob man in Russland, Nigeria oder Alaska ist, es ist immer gleichbedeutend mit Korruption, und damit haben wir es hier zu tun. TED حيث لدينا أنفاق للمال العام و بدون مساءلة و بدون شفافية، وسوف يكون دائماً مساوياً للفساد، سواء كنت في روسيا أو نيجيريا أو ألاسكا، سوف يكون دائماً مساوياً للفساد، وهذا ما نتعامل معه هنا.
    Und zwar ohne ihn anzufassen. Open Subtitles و بدون أن تمسه أيدينا
    Und zwar ohne ein paar verdammte Handschellen um deine Handgelenke. Open Subtitles و بدون اصفاد على يديك
    Kein rosa, keine Spitzen und kein Blumenaufputz. Open Subtitles لا الوان وردية , بدون اربطة , و بدون زهور مزخرفة
    Ich kenn 'nen Hund, der hatte auch mal Glück. Er hat noch ein Auge und keine Nüsse mehr. Open Subtitles لا، عندي كلب اسمه محظوظ بعين واحدة و بدون خصيتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد