Dann war ich eine Weile bei der Polizei, Und danach ging ich zum Film. | Open Subtitles | و من ثم ألتحقت بالشرطة لفترة و بعدها ذهبتُ إلى مجال ممارسة الأفلام |
Sie hatte was mit diesem Typen Und danach sagten alle, sie wäre ein Psycho. | Open Subtitles | لديها ذلك الشئ مع هذا الشاب و بعدها الكل يعتقد بأنها تحولت لمجنونة |
und dann habe ich gelesen, dass das Privatleben wie eine Bühne ist, nur spiele ich darin viele Rollen, die mich nicht ausfüllen. | Open Subtitles | حسنا و بعدها قرأت بأن الحياة الخاصة كالمسرح الأمر فقط أنني أقوم بآداء أدوار أصغر مني ولكني ما زلت أؤوديها |
Alles fing an sich zu drehen, und dann plötzlich stand ich einfach da. | Open Subtitles | و بعدها بدأ كل شيء بالدوران و وجدتُ نفسي واقفاً هناك فحسب |
- und dann erschlägt ihn der Kronenblock. - Kronenblock? | Open Subtitles | و بعدها,فى ليلة ما يقع شئ ما كغطاء بئر فوق رأسه |
Also, ganz am Anfang waren seine Hände an meiner Hüfte Aber dann glitten sie langsam nach oben und durch meine Haare. | Open Subtitles | لا ، في الحقيقة حضنني حول خصري و بعدها إنزلقت يداه حتى أصبحت على شعري |
- Dann mag er unseren Führer vielleicht lieber? | Open Subtitles | و بعدها ربما ستصبح أكثر حباً للفوهرر أليس كذلك ؟ |
später, bezeugten sie dass sie ihn die Hose waschen sahen, was denn nun? | Open Subtitles | و بعدها قلت في شهادتك أنك رأيته يغسل السروال أي الأمرين صحيح؟ |
- Und danach verschwindet ihr. | Open Subtitles | و بعدها أريدكما خارج المنطقة بأسرع ما يمكنكما |
Und danach können wir alle "Kumbaya" singen und uns gegenseitig vertrauensvoll in die Arme fallen. | Open Subtitles | و بعدها يمكننا أن نغني كامبايا و نلعب انعدام الثقة |
Als ich das erste Mal versuchte Feuerbändigen zu lernen, verbrannte ich Katara. Und danach wollte ich nie wieder Feuerbändigen. | Open Subtitles | عندما حاولت تعلم تسخير النار للمرة الأولى أحرقت كتارا و بعدها لم أرد أسخر النار مجدداً |
Und danach k-konnte i-ich einfach nicht mehr kämpfen. | Open Subtitles | و بعدها لم أعد قادراً على خوض أي نزال آخر |
Wir fahren im Rennwagen mit meinem Freund... Und danach vielleicht ein Stierkampf. | Open Subtitles | سنذهب لسباق سيّارات مع أصدقائي و بعدها ربّما نذهب لرؤية مصارعة الثيران |
Wartet bis alle in der Kirche sind und dann brennt sie nieder. | Open Subtitles | إنتظروا حتى يدخلوا جميعاً للكنيسة و بعدها أحرقوها عن بكرة أبيها |
Mein Freund hat meinen Dad erschossen. und dann hat meine Stiefmutter auf meinen Freund geschossen. | Open Subtitles | لقد أطلق حبيبي النار على والدي و بعدها أطلقت زوجة والدي النار على حبيبي |
und dann sagte er etwas und ich sah Sie immer noch. | Open Subtitles | و بعدها قال شيئاً و كنتُ لا أزال أنظر نحوك. |
Also, du hast zehn Minuten. Um 10:01 Uhr fahre ich zu deiner Mutter und bringe sie um, bevor ich verschwinde. - Und spiel nicht den Unbeteiligten. | Open Subtitles | لديك 10 دقائق و بعدها ساذهب و سأمر على المستشفى في طريقي و أقتل امك |
Also, du hast zehn Minuten. Um 10:01 Uhr fahre ich zu deiner Mutter und bringe sie um, bevor ich verschwinde. - Und spiel nicht den Unbeteiligten. | Open Subtitles | لديك 10 دقائق و بعدها اذهب الى المستشفى و ساعتذر الى امك في طريقي |
Ich werde ihn bestrafen, Aber dann werde ich ihn freilassen. | Open Subtitles | سوف اتعقبه واصطاده و بعدها سوف اطلق سراحه |
Aber dann ließ der Teufel von mir und ich konnte mich nicht mehr wehren. | Open Subtitles | لكن بعدها الشيطان خذلني و بعدها فقدت القوة. |
- Dann wurde ein Zauber gesprochen, der die Dunkelheit hervorbrachte. | Open Subtitles | و بعدها أحدهم قال تعويذة الذي أحضر إلى القلعة الظلام |
Hier sehen Sie, wie das Herz herauskommt. Der Druckvorgang dauert etwa 40 Minuten, und etwa vier bis sechs Stunden später sehen Sie, wie sich die Muskelzellen kontrahieren. | TED | ترون القلب يخرج هناك. تأخذ حوالي 40 دقيقة للطباعة و بعدها بحوالي 4 الى 6 ساعات ترون الخلايا العضلية تنقبض. |
und dann machte ich große Fortschritte, bis ich im Haus umherlaufen konnte, mich an den Wänden festhaltend, wie da, und Mama sagte, dass sie mir immer folgen würde, | TED | و بعدها احرزت تقدما عظيماً عندما كنت أستطيع المشي داخل المنزل ، بالإستناد على الحوائط، هكذا، و كانت أمي تتبعني ، أينما حللت، |