ويكيبيديا

    "و حسب و" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und
        
    Warum sagst du es nicht meinem Vater und holst dir die Belohnung. Open Subtitles لمَ لا تخبر أبي و حسب و تحصل على المكافأة ؟
    Nur einen schönen Abend mit Freunden genießen. und dann, warst du da. Open Subtitles حتى أمرح مع أصدقائي و حسب و حينئذٍ ، تظهري أنتِ.
    Wir haben nicht nur alles studiert, was sie wissen und wer sie sind. Open Subtitles و نحن لم ندرس فقط كل ما يعرفونه و حسب . و كل ما هم عليه
    Du denkst, ich geh dahin und gebe und gebe und er nimmt nur. Open Subtitles لأعطيه المال و أزيد له و هو يأخذ مني و حسب و لكنه صديقي
    und dann geht er einfach und demütigt mich,... in dem er über mich in seinem Blog schreibt, damit es die komplette Welt lesen kann. Open Subtitles و بعدها ذهب و حسب و قام بإهانتي عن طريق الكتابة عني في مدونته حتى يتمكن كل العالم من قراءته
    Es gibt nur einen King, und ich habe ihm den Ehrenplatz reserviert. Open Subtitles هنالك ملكٌ واحدٌ و حسب و قد كُنت أحتفظُ له بمكانِ الشَرف.
    Bitte, lass uns einfach wieder hinsetzen und wir werden das bereden. Open Subtitles أرجوكِ، فلنرجع للجلوس و حسب و سنتحدّث بخصوص ذلك
    Lassen Sie mich einfach gehen und ich werde vergessen, dass meine Entführung je stattfand. Open Subtitles دعني أذهب و حسب و سأنسى أنّ اختطافي قد حصل أصلاً
    Also bleiben Sie einfach hinter mir, und halten Ihre Augen offen, alles klar? Open Subtitles لذا إبقَ خلفي و حسب و أبقي تلكَ العينين يقظتين، اتّفقنا؟
    Es ist, als ob der alte Mann verschwunden ist... und nichts davon bedeutet, dass Polizisten eine Leiche aus diesem Gebäude brachten. Open Subtitles كما لو أنّ ذلك الرجل العجوز تلاشى و حسب. و لا شيء في هذا يعنى أن من أخذوا جثمانه خارج البناء كانوا رجال شرطة.
    Sie bringen uns einfach da hin und ich kümmere mich um den Rest. Open Subtitles أوصلينا إلى هناكَ و حسب و أنا سأتولّى الباقي
    Ich war nur sauer und verwirrt und drehte durch. Open Subtitles كنتُ غاضبةً و حسب و مرتبكةً ففقدتُ أعصابي.
    Sagen Sie ihm, was Sie mir sagten, und bitten Sie ihn um Verzeihung. Open Subtitles قل له ما قلتَه لي و حسب. و اطلب منه المغفرة.
    Danach nahm ich einen Stein... und schlug ihm damit so fest ins Gesicht... dass er nicht nur die meisten seiner Zähne verlor... sondern auch fast seinen gesamten Kiefer. Open Subtitles و بعدها أحضرتُ صخرة و أضربها على وجه بقوة، إنه لم يفقد أسنانه و حسب و إنما معظم فكه قد فقده أيضاً.
    Weißt du, unser Leben ist echt hektisch, also werden wir wohl einfach etwas ausspannen und ein paar Tage hier in der Gegend bleiben. Open Subtitles نحنُ نعيشُ حياةً محمومة للغاية، لذا أعتقدُ أننا سنسترخي و حسب و نبقى هنا لبضعة أيام
    Ich fühle mich einfach fröhlicher und ausgezeichnet und leichter. Open Subtitles أشعر أني أسعد و في حالة مدهشة و حسب و أكثرا ابتهاجـا
    Ich kann nicht fassen, daß du einfach danebenstehen willst ... und zusehen, was hier passiert. Open Subtitles لا أصدق أنك ستقف و حسب و تشاهد ذلك يحدث
    Also, seien Sie einfach still und tun Sie was ich sage. Open Subtitles إبقي هادئة و حسب و اتبعي إرشاداتي
    Geh wieder hinein, und... tu so, als wäre ich die Hexe, die du kennst. Open Subtitles عودي إلى الصف و حسب... و تصرفي و كأنكِ الساحرة كما تقومين بهذا الأمر دوماً ، اتفقنا ؟
    Du bleibst einfach da sitzen... und bekommst diese beste Show deines Lebens. Open Subtitles أنت إجلس هنا و حسب و سأقدم لك عرض حياتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد