Warum sagst du es nicht meinem Vater und holst dir die Belohnung. | Open Subtitles | لمَ لا تخبر أبي و حسب و تحصل على المكافأة ؟ |
Nur einen schönen Abend mit Freunden genießen. und dann, warst du da. | Open Subtitles | حتى أمرح مع أصدقائي و حسب و حينئذٍ ، تظهري أنتِ. |
Wir haben nicht nur alles studiert, was sie wissen und wer sie sind. | Open Subtitles | و نحن لم ندرس فقط كل ما يعرفونه و حسب . و كل ما هم عليه |
Du denkst, ich geh dahin und gebe und gebe und er nimmt nur. | Open Subtitles | لأعطيه المال و أزيد له و هو يأخذ مني و حسب و لكنه صديقي |
und dann geht er einfach und demütigt mich,... in dem er über mich in seinem Blog schreibt, damit es die komplette Welt lesen kann. | Open Subtitles | و بعدها ذهب و حسب و قام بإهانتي عن طريق الكتابة عني في مدونته حتى يتمكن كل العالم من قراءته |
Es gibt nur einen King, und ich habe ihm den Ehrenplatz reserviert. | Open Subtitles | هنالك ملكٌ واحدٌ و حسب و قد كُنت أحتفظُ له بمكانِ الشَرف. |
Bitte, lass uns einfach wieder hinsetzen und wir werden das bereden. | Open Subtitles | أرجوكِ، فلنرجع للجلوس و حسب و سنتحدّث بخصوص ذلك |
Lassen Sie mich einfach gehen und ich werde vergessen, dass meine Entführung je stattfand. | Open Subtitles | دعني أذهب و حسب و سأنسى أنّ اختطافي قد حصل أصلاً |
Also bleiben Sie einfach hinter mir, und halten Ihre Augen offen, alles klar? | Open Subtitles | لذا إبقَ خلفي و حسب و أبقي تلكَ العينين يقظتين، اتّفقنا؟ |
Es ist, als ob der alte Mann verschwunden ist... und nichts davon bedeutet, dass Polizisten eine Leiche aus diesem Gebäude brachten. | Open Subtitles | كما لو أنّ ذلك الرجل العجوز تلاشى و حسب. و لا شيء في هذا يعنى أن من أخذوا جثمانه خارج البناء كانوا رجال شرطة. |
Sie bringen uns einfach da hin und ich kümmere mich um den Rest. | Open Subtitles | أوصلينا إلى هناكَ و حسب و أنا سأتولّى الباقي |
Ich war nur sauer und verwirrt und drehte durch. | Open Subtitles | كنتُ غاضبةً و حسب و مرتبكةً ففقدتُ أعصابي. |
Sagen Sie ihm, was Sie mir sagten, und bitten Sie ihn um Verzeihung. | Open Subtitles | قل له ما قلتَه لي و حسب. و اطلب منه المغفرة. |
Danach nahm ich einen Stein... und schlug ihm damit so fest ins Gesicht... dass er nicht nur die meisten seiner Zähne verlor... sondern auch fast seinen gesamten Kiefer. | Open Subtitles | و بعدها أحضرتُ صخرة و أضربها على وجه بقوة، إنه لم يفقد أسنانه و حسب و إنما معظم فكه قد فقده أيضاً. |
Weißt du, unser Leben ist echt hektisch, also werden wir wohl einfach etwas ausspannen und ein paar Tage hier in der Gegend bleiben. | Open Subtitles | نحنُ نعيشُ حياةً محمومة للغاية، لذا أعتقدُ أننا سنسترخي و حسب و نبقى هنا لبضعة أيام |
Ich fühle mich einfach fröhlicher und ausgezeichnet und leichter. | Open Subtitles | أشعر أني أسعد و في حالة مدهشة و حسب و أكثرا ابتهاجـا |
Ich kann nicht fassen, daß du einfach danebenstehen willst ... und zusehen, was hier passiert. | Open Subtitles | لا أصدق أنك ستقف و حسب و تشاهد ذلك يحدث |
Also, seien Sie einfach still und tun Sie was ich sage. | Open Subtitles | إبقي هادئة و حسب و اتبعي إرشاداتي |
Geh wieder hinein, und... tu so, als wäre ich die Hexe, die du kennst. | Open Subtitles | عودي إلى الصف و حسب... و تصرفي و كأنكِ الساحرة كما تقومين بهذا الأمر دوماً ، اتفقنا ؟ |
Du bleibst einfach da sitzen... und bekommst diese beste Show deines Lebens. | Open Subtitles | أنت إجلس هنا و حسب و سأقدم لك عرض حياتك |