und in Oz ist meistens ... die Erwartung, der beste Teil. | Open Subtitles | و في سجنِ أوز، غالب الأوقات أفضلُ جُزءٍ هوَ التَوقُّع |
Sie erinnern sich, wie es ist Iike 1 9 und in love sein. | Open Subtitles | هيا، كنت تتذكر ما هو عليه مثل لتكون 19 و في الحب. |
Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder, jetzt und in der Stunde unseres Todes. | Open Subtitles | مريم المقدّسَة، أم الرَب، صلّي لأجلنا نحنُ العُصاة الآن و في ساعةِ موتِنا، آمين |
Und, im Denken über dies, in meinem zweiten Projekt, die zweite Frage, die ich stelle. Kann ein Museum der Katalysator einer Gemeinschaft sein? | TED | و في التفكير حول ذلك ، فمشروعي الثاني ، والسؤال الثاني الذي طرحته. هل يمكن المتحف أن يكون حافزاً في المجتمع؟ |
Tatsächlich galt bis vor kurzem die Auffassung, und sicher denken einige das auch heute noch, dass sich Psychiatriepatienten In der Fixierung sicherer fühlen. | TED | و في الواقع حتى مؤخراً و أنا متأكدة ان البعض له نفس وجهة النظر أن تقييد مرضى الاضطرابات الذهنية يعد آمناً |
Es ist, als seien Perry und ich im selben Haus aufgewachsen Und eines Tages sei er aufgestanden und durch die Hintertür gegangen, während ich es durch die Vordertür verließ. | Open Subtitles | إنه كما لو كنت أنا و بيري نشأنا في نفس البيت و في يوم ذهب هو للباب الخلفي و أنا ذهبت الي الباب الأمامي |
und in der Welt der Bankkonten ist es wichtig, einen Freund zu haben. | Open Subtitles | و في عالم يحكمه الأنساب و حسابات المصارف الخل الوفي نادر جداً |
Sherlock Holmes war für sechs Monate hier und in dieser Zeit erwähnte er keine Frauen, keine Männer, keine Namen, keine Daten. | Open Subtitles | شيرلوك هولمز بقي هنا ستة اشهر ,و في ذلك الوقت لم اي رجال او نساء لا اسماء, لا تواريخ |
und in ihrer Verzweiflung und Trauer benutzte sie einen verbotenen Zauber, um ihn wiederzubeleben. | Open Subtitles | و في نوبة جنون وحزن هي أستعملت تعويذة محرمة علينا لتعيده الى الحياة |
Ich habe oft davon geträumt... und in meinen Träumen waren wir immer zusammen. | Open Subtitles | لقد حلمت بها عدت أمرار و في أحلامي دائماً ما كنا سوية |
und in einem Tag wird er ein gazorpianischer Erwachsener... einer der gewalttätigsten Kreaturen im Universum. | Open Subtitles | و في غضون يوم سيصبح ذكر غازوربيان بالغ أحد أعنف وأعتى المخلوقات في الكون |
Du sagst, dass Zoey an diesem Morgen lebendig und in North Carolina war? | Open Subtitles | أنت تخبرنا بأن زوي كانت على قيد الحياة و في شمال كارولينا |
- Ein Mann braucht Arbeit, Bob, und in deinem Fall ist es vom Gericht angeordnet worden... | Open Subtitles | رجل وجب عليه العمل , بوب و في حالتك , ..انه أمر محكم , لذا |
Wir haben diese Leopardin in einem 2000 Jahre alten Affenbrotbaum in Afrika gefunden, und in dem gleiche Baum fanden wir auch ihre Mutter und ihre Großmutter. | TED | وجدنا هذا الفهد على شجرة باوباب عمرها 200 سنة في إفريقيا, و في نفس الشجرة التي وجدنا عليها والدتها و جدتها. |
und in einer Zeit, die uns heutzutage manchmal beängstigend oder verwirrend erscheinen mag, versichern wir uns über der fast schon elternartigen Autorität von Experten, die uns ganz klar vorgeben können, was wir tun können und was nicht. | TED | و في زمن يكون أحيانا مخيف في هذه الأيام أو مربك، نشعر بالاطمئنان للسلطة التي تشبه تقريبا سلطة الوالدين التي يتمتع بها الخبراء الذين يخبروننا بوضوح تام بالذي نستطيع و الذي لا نستطيع فعله. |
und im Fall der Telefone liegt es an jedem einzelnen von euch, | Open Subtitles | ، و في حالة الموبايل ، الموضوع يرجع لكل فرد فيكم |
Es könnte In der ganzen Dusche und im Waschbecken im Bad verteilt sein. | Open Subtitles | وقد يكون الآن منتشراً في حوض الغسيل و في الحمام. وفي مرحاضك |
Wir sehen schwarze Löcher im Herzen unserer Galaxie, In der Milchstraße und anderswo im Universum, in denen die Zeit still zu stehen scheint. | TED | نرى الثقوب السوداء في قلب مجرتنا، في درب التبانة و في أماكن أخرى من الكون، حيث يبدو أن الزمن ذاته يتوقف. |
Und eines Tages wird diese Raupe aus ihrem Kokon kommen. | Open Subtitles | و في النهايه، هذه اليرقه ستخرج من شرنقتها و |
Und das ist das Gebäude, und das das Modell. Und auf der rechten Seite das High-Tech-Gewächshaus und in der Mitte das Medizin-Technologie Gebäude. | TED | وذلك هو المبنى، وذلك هو النموذج وعلى اليمين المشتل ذو التقنية الفائقة و في الوسط مبنى التكنولوجيا الطبية. |
und an dieser Schule sind die Unbeliebten den Beliebten zahlenmäßig überlegen. | Open Subtitles | و في هذه المدرسة , الغير شعبيين يفوقون الشعبيين عدداً |
und am Sonntag, gleich nach der Kirche, führte Bloom sie in den Wald. | Open Subtitles | و في ذلك الأحد , مباشرة من الكنيسة قادهم بلوم إلى الغابة |
Und bei jedem Fall, war einer dieser Schuhe nach dem Mord verschwunden. | Open Subtitles | ,و في كل قضية واحد من هذه الاحذية اختفى بعد الجريمة |
und irgendwann kommt der Boden der Tiefsee in den Blick. | TED | و في النهاية، قاع البحر العميق سيظهر للعيان. |