und weil ich es nicht weiß, müssen sie die Antworten finden. | TED | و لأني لا أعلم، فهم يرغمون على البحث عن الجواب بأنفسهم. |
Aber wissen Sie, in meiner Situation, und weil ich lernte, durch Erschaffen zu kritisieren, ist es Michelangelos. | TED | لكن، في وضعي انا، و لأني نشأت للإنتقاد من خلال الخلق، انه كمايكل انجيلوس. |
und weil ich nicht weg wollte aus diesem schönen Land, - zwang ich Andrew zu der Heirat. | Open Subtitles | و لأني لم أرغب بمغادرة بلدكم الرائع أجبرت آندرو أن يتزوجني |
und weil ich gewinne, wurde ich zum Seniorpartner befördert, was heißt, dass du dich um ihren Papierkram kümmerst. | Open Subtitles | و لأني أفوز ، تمّت ترقيتي لشريك كبير ما يعني بأنّك ستتولى أمر جميع معاملاتهم الورقية |
und weil ich dieses andere Mädchen angegangen bin, denken Sie, ich... | Open Subtitles | و لأني وضعت يدي على فتاة أخرى .. أنتم تعتقدون بأني أجل |
und weil ich all meine Jungs satt hatte. | Open Subtitles | و لأني فعلا سئمت من صديقي الحميم |
und weil ich so viel diskutierte und redete, beschloss ich an meinem 27. Geburtstag, dass ich nicht mehr sprechen würde nur einen Tag lang -- einen Tag. | TED | في يوم احتفالي بعيد ميلادي الـسابع و العشرين، و لأني كنت كثير الجدال و كثير الكلام، كما ترون، قررت أن أتوقف عن الكلام ليوم واحد -- يوم واحد -- لآخذ فترة راحة. |
Weil ich schon schlafe! und weil ich... | Open Subtitles | لأني أنام و لأني بالظبط |