ويكيبيديا

    "و لكن لماذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber warum
        
    • Aber wieso
        
    Aber, warum zum Teufel haben Sie immer den Schirm bei sich? Open Subtitles و لكن لماذا بحق الجحيم تحمل دائما هذه المظلة اللعينة؟
    Ich glaube, dass du glaubst, Aber warum gibt es so viele Heuchler hier drin? Open Subtitles أنا أؤمن أنك تؤمن و لكن لماذا هناك الكثير من المخادعين بيننا ؟
    Jeder kämpft gerne ein bisschen, Aber warum wählen alle mich zum Gegner? Open Subtitles كل فرد يتمتع بقدر من القتال و لكن لماذا يختارنى الجميع ؟
    Ich mag dich, Aber warum sollte ich so ein Verhalten belohnen? Open Subtitles اننى أحبك يا بنى ، و لكن لماذا على أن أدعم سلوك بلا قيمة ؟
    Die waren doch klug. Aber wieso etwas aktivieren, das keiner benutzt? Open Subtitles من المفترض أن يكونوا بالغى الذكاء ، و لكن لماذا يقومون بتشغيل شئ لا يحتاجون إليه و لا يستخدمونه؟
    Ich glaube. Aber warum müssen die ausgerechnet jetzt kommen? Open Subtitles أعتقد ذلك ، و لكن لماذا بحق الجحيم سيأتون لزيارتنا الآن ؟
    Ich treffe sie jedenfalls nicht öfter. Aber warum wollen Sie sie sehen? Open Subtitles على كل حال ، هذا كل ما أراه منها و لكن لماذا تريد أن تراها ؟
    So stand es in dem Brief. Aber warum? Open Subtitles نعم ، هذا ما يوجد بالخطاب ، و لكن لماذا ؟
    Aber warum im Restaurant auftauchen? Open Subtitles و لكن لماذا قام بالتنكر بهيئة الرجل العجوز في المطعم ؟
    Aber warum bist du rausgegangen und warum sind die so sauer auf mich? Open Subtitles و لكن لماذا غادرت؟ ولماذا كانوا غاضبين مني هكذا ؟
    Aber warum sollten sie etwas erzeugen, das sich dann selbst zerstört? Open Subtitles نعم و لكن لماذا يا مولدر ؟ لماذا يقوموا بخلق مجتمع سكاني يقوم بتدمير نفسه ؟
    Ich kann einen Vampir besorgen. Aber warum sollte ich? Open Subtitles أجل , أستطيع انتظار واحد و لكن لماذا أفعل ذلك ؟
    Ich weiß, Sie sind der geborene Provokateur... Aber warum mussten Sie ausgerechnet den Vizepräsidenten verärgern? Open Subtitles أننى أعلم أن لك موهبة خاصة فى الاحتكاك بالناس بالعنف و لكن لماذا أغضبت نائب الرئيس ؟
    - Eine, die Wraith-Darts zerstört. - Aber warum sie und nicht uns? Open Subtitles نوع يمكنه تدمير سهام الريث و لكن لماذا هم و ليس نحن ؟
    Du weißt ja, dass ich auf unserem Wochenendtrip Spaß haben will. Aber... Warum musste dein Bruder unbedingt mitkommen? Open Subtitles خصوصاً فى أجازتك و لكن لماذا يأتى أخوك معنا ؟
    Aber warum wollten Sie mich wegen des Mordes an Mademoiselle Seagram sehen? Open Subtitles و لكن لماذا رغبت بمقابلتي بشأن مقتل السيدة سيغرام ؟
    Aber warum hört sich euer Essen so bedrohlich an? Open Subtitles و لكن لماذا تبدو أسماء مأكولاتهم خطيرة هكذا؟
    Entschuldigen Sie, Sir, Aber warum genau sind Sie in diesem Raum? Open Subtitles أرجو المعذرة ، سيدي ، و لكن لماذا على وجه التحديد أنت متواجد بهذه الغرفة ؟
    - Aber warum hat sie das getan? Open Subtitles و لكن لماذا قعلت ذلك ربما لتلقنه درسا
    Er hat keinen blauen Van, Aber wieso klingt der Name so vertraut? Open Subtitles هو لا يملك فان زرقاء و لكن لماذا الاسم يبدو مألوف للغاية ؟
    Aber wieso zwei Officer aus verschiedenen Abteilungen? Open Subtitles و لكن لماذا ضابطين من قسمين منفصلين يحققان في الأمر، و لماذا هرب أحدهما؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد