ويكيبيديا

    "و نحن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und wir
        
    • - Wir
        
    • sind wir
        
    • und uns
        
    • wie wir
        
    • wir sind
        
    • während wir
        
    und wir werden in einem Restaurant mit einem seiner Freunde essen... der geheiratet hat. Open Subtitles و نحن ذاهبون لتناول الغداء في مطعم مع أحد أصدقائه الذي تزوج للتوّ.
    Wir führen hier eine Schlacht. und wir sind dabei zu gewinnen. Open Subtitles سامحني و لكن هناك معركة و نحن في طريقنا للنصر
    und wir garantieren, daß es genauso gut ist wie das 8-Minuten-Video. Open Subtitles و نحن نضمن نتائج جيدة كنتائج شريط الثمن دقائق؟ حقاً؟
    - Wir sind besonders froh, ihn heute im Studio zu haben. - Guten Abend. Open Subtitles و نحن محظوظين بوجوده معنا في الأستديو الليلة
    Da sind wir wieder mit Mr. Dewey Cox... und wir sprachen eben über seine lustige Show. Open Subtitles لقد عدنا مع السيد ديوي كوكس و نحن نتحدث عن المرح الذي يقضيه في برنامجه
    und uns war bekannt, dass unsere Plattformen ein potenzielles Ziel für Terroranschläge sind. Open Subtitles و نحن على علم أن منصاتنا قد تكون هدفا محتملا لهجوم ارهابي
    Die Wahllokale im Osten schließen bald und wir sind ziemlich aufgeregt. Open Subtitles سوف تنتهى الانتخابات فى خلال ساعه و نحن قلقون جميعاً
    Doch wenn er kommt, rufst du uns, und wir holen dich raus. Open Subtitles و لكن عندما يأتي ، نادينا و نحن سنخرجك من هناك
    Dafür brauchen wir die Triade, und wir brauchen ihre Kraft, um sie zu retten. Open Subtitles نحن بحاجة للثالوث للقيام بذالك و نحن بحاجة لأن تعود قواها لنستطيع انقاذهم
    Das C4 geht hoch, die Daedalus schießt einen Sprengkopf ab... und wir werden pulverisiert. Open Subtitles سينفجر السى4 فإن الديدالوس سترسل رأس حربي إلى المدينة و نحن جميعا سنتبخر
    Wir waren jung verheiratet und wir waren nicht so kompatibel zueinander. Open Subtitles لقد تزوجنا و نحن صغار و لم نتفق بهذا الشكل
    Gute Wahl, Sokka. und wir sind vier Tage vor dem Zeitplan hier. Open Subtitles اختيار موفق يا ساكا, و نحن هنا قبل الموعد بأربعة أيام
    Millionen von Planeten, in Millionen von Galaxien und wir landen auf diesem! Open Subtitles الملايين من الكواكب في ملايين المجرات و نحن على هذا الكوكب
    Er ist groß, und wir sind klein, und trotzdem können wir ihn besiegen. Open Subtitles فهو ضخم، و نحن صغار بالنسبة له، و لكننا نهزمه رغم ذلك.
    Da draußen wartet die Arche Noah und wir machen ein Kaffeekränzchen. Open Subtitles إنها عاصفة هائلة بالخارج , و نحن هنا نتناول الفطائر
    Wir hatten den ganzen Tag keine Pause und wir sind hungrig. Open Subtitles لم نحصل على إستراحة طوال اليوم , و نحن جائعون
    Ritter von Ni, Ihr seid gerecht und fair. - Wir bringen eine Strauchrabatte. Open Subtitles أنتم طيبون و عادلون يا فرسان "نى" و نحن سنعود مع شربرى
    Er macht es andauernd und sind wir nicht nach seinem Bilde erschaffen? Open Subtitles إنه يمارسه طوال الوقت و نحن لسنا مخلوقين في صورته ؟
    Deshalb lade ich Sie und uns dazu ein, der Angst in die Augen zu sehen. Umarmen wir die Dinge, die uns Angst machen, um die Liebe im Zentrum zu entdecken. TED و لذلك أنا أدعوك أنت و نحن وكلنا للتقدم تجاه مخاوفنا لنعانق تلك الأشياء التي تخيفنا و لنجد الحب و سط كل ذلك
    Wie besessen stellen sie sich vor, wie wir den ganzen Tag lang Unzucht betreiben. TED يتخيلون بانفعال اننا نقضي اليوم كله و نحن نضاجع بعضنا البعض.
    während wir sprechen, laufen ungefähr 117 klinische Studien zur Untersuchung der Nutzung von Stammzellen für Leberkrankheiten. TED و نحن نتحدث الآن ، يوجد 117 إختبارات معملية أو ما يقارب تبحث في استخدامات الخلايا الجذعية لأمراض الكبد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد