Das Bakterium scheint die Zellen anzuregen, ein Hormon zu produzieren, das die Erinnerungsfähigkeit beeinflusst. | Open Subtitles | يبدو كأن البكتيريا تدفع الخلايا لإنتاج هرمون الذي يتداخل مع قدرات الدماغ للوصول العرضي للذاكرة |
Jeder Lokalpolitiker scheint heute Abend hier zu sein. | Open Subtitles | يبدو كأن كل سياسي في المقاطعة موجود هنا الليلة. |
Denn ich schwöre, es scheint eine große Sache zu sein, aber das ist es nicht. | Open Subtitles | لأني أقسم, إنه يبدو كأن الموضوع كبير لكنه ليس كذلك |
Da hat wohl jemand seine Eheversprechen fertig geschrieben. | Open Subtitles | يبدو كأن أحدهم قد أنهى نذره للتو |
Da muss wohl jemand für ein Semester nach Frankreich verschwinden. | Open Subtitles | يبدو كأن أحدهم يحتاج أخذ فصل في فرنسا |
Es scheint, die Kiste ist... | Open Subtitles | يبدو كأن الصندوق |
Der Sturm scheint vorbei zu sein. | Open Subtitles | يبدو كأن العاصفة عبرت. |
Irgendwie scheint Ihre Rede Beine zu kriegen. | Open Subtitles | يبدو كأن هذا الخطاب سوف يتمدد |
Chrissy scheint meinen Gravlax zu mögen. | Open Subtitles | يبدو كأن (كريسي) تستمتع بطعامي "غرافلاكس". |
Hier scheint doch jemand zu fehlen. | Open Subtitles | يبدو كأن لدينا واحد مفقود. |
Es scheint, Allegra kommt nicht mehr, was ziemlich unhöflich ist. | Open Subtitles | يبدو كأن (أليغرا) لن تأتي وهذا ببساطة ممل. |
Es scheint, Allegra kommt nicht mehr, was ziemlich unhöflich ist. | Open Subtitles | يبدو كأن (أليغرا) لن تأتي وهذا ببساطة ممل. |
Es scheint ‒ ich mag den französischen „arc-en-ciel“ (Regenbogen) ‒ es scheint, als wäre ein Bogen im Himmel oder die Sonne ginge über den Bergen unter. | TED | يبدو بشكل واعي كأنه هناك... أحب المصطلح الفرنسي "أغ-كون-سيل" (قوز قزح) يبدو كأنه هناك قوس في السماء أو يبدو كأن الشمس تحط على الجبال |
Hat wohl jemand einen Mönch verloren. | Open Subtitles | انه يبدو كأن احداً تركه خلفه |
(CHUY LACHT) Da kennt wohl jemand meinen Bro Justin noch nicht richtig. | Open Subtitles | يبدو كأن الفتاة لا تعرف صديقي (جستن) جيّداً بعد. |
Da hat sich wohl jemand verrechnet. | Open Subtitles | يبدو كأن هناك إضافة بالخطأ. |