Gut, aber wenn er an einem besseren Ort ist, wieso weinen dann die Jungs? | Open Subtitles | حسناً لكن إذا كان في مكان أفضل ، فلماذا الصبية يبكون الآن ؟ |
Die Sonne würde immer scheinen, unsere Kinder würden niemals weinen. | TED | الشمس مشرقةٌ دوماً .. والاطفال لا يبكون على الاطلاق .. |
Wir wollen einen Gott, der mit den Weinenden weinen, und mit den sich Freuenden freuen kann. | TED | نريد ربأً يستطيع أن يبكي مع الذين يبكون, ويبتهج مع المبتهجين. |
Wer nicht geboren wurde, weint nicht und bereut nichts. | Open Subtitles | أولئك الذين لم يولدوا، لا يبكون ولا يندمون |
Ich würde alles dafür tun, um meine Töchter nicht verletzt oder weinend sehen zu müssen. | Open Subtitles | واريد أن افعل أي شيء لبناتي لأن ارهم لا يتأذون لأن اراهم لا يبكون |
Sie weinen nicht mehr, so wie früher und sie streiten sich nicht mehr wie zuvor. | TED | إنهم لا يبكون كالسابق، و لا يتشاجرون كما كانوا يفعلون. |
Millionen werden staunen oder sich fürchten, Millionen werden lachen oder weinen. | TED | الملايين سيشعرون بالرعب أو الخوف الملايين سوف يضحكون و الملايين سوف يبكون |
Es ist traurig. Sie haben ihre Männer verloren und weinen. | Open Subtitles | هذا مؤسف للغاية ليس لديهم أزواج و يبكون كثيراً |
Ich weiß nicht warum, aber die Leute weinen immer, wenn man sie spielt. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا بها يجعل الناس يبكون فوراً عندما يستمعوا لها. |
glaubt mir, die, die jetzt lachen, werden später weinen. | Open Subtitles | صـدقوني أولئك الذين يضحكون الان سوف يبكون لاحقآ |
- Estella bringt Männer zum weinen. - Wo ist sie? | Open Subtitles | ــ إستيلا ستجعل الرجال يبكون ــ هل تعرفين أين هي؟ |
Ich hab zu viele Kerle in ihr Bier weinen sehen. | Open Subtitles | و لقد رأيت العديد من الشبان يبكون على علب بيرتهم |
AII diese Whos... unten in WhoviIIe... werden weinen. | Open Subtitles | كل هؤلاء الهوز أسفل في الهوفيل كلهم سوف يبكون |
Und während ihr lacht... wie dumme Esel, weinen sie in ihrem Leben nach dem Tod... | Open Subtitles | و بينما تضحكون كالأغبياء هم يبكون على حالنا فى قبورهم |
Und während ihr lacht wie dumme Esel, weinen sie in ihrem Leben nach dem Tod. | Open Subtitles | تضحكون كالأغبياء هم يبكون على حالنا فى قبورهم اخرس |
- Wer weiß. Er zieht irgendwo seine Show ab, und schon weint dort der Himmel. | Open Subtitles | أعني بأنّه يصل مزرعة، أعمل له فعل المهر والكلب والسماوات يبكون. |
Und ich werde mich darum kümmern, dass Ihre Kinder nicht weinend nach Hause kommen. | Open Subtitles | وسوف أتأكد ان أطفالك لا يأتون إلى المنزل يبكون |
Was soll man tun, wenn sie heulen? | Open Subtitles | لا أعرف كيف أتصرّف عندما يبكون أليس كذلك، يا عزيزي؟ |
Ich sehe hinten ein paar weinende Leute, denen ich die Vorstellung von Meerjungfrauen geraubt habe. | TED | أرى مجموعة من الناس يبكون في الخلف يبدو أنني هدمت فكرتهم عن حوريات البحر. |
Er hat Kinder, die nach ihrem Vater schreien und er spielt Basketball. | Open Subtitles | لديه أطفال يبكون للعودته ويلعب كرة السلة |
Die Menschen unter Deck weinten, beteten, dachten an ihre Angehörigen. | TED | كان الناس في العنابر يبكون ويصلون ويتذكرون أحبابهم. |
Die ganze Familie war in Tränen. Die Armen. | Open Subtitles | لقد كانوا جميعاً يبكون والجميع حزين جداً |
Als wir dann gegangen sind, haben alle geweint, da sie noch nicht weg wollten. | TED | عندما غادرنا، كل من الطرفين، كانوا يبكون لأنهم لم يريدوا المغادرة. |
Erwachsenenwindeln tragender, zuckerärschiger, sich in den Schlaf weinender | Open Subtitles | بالغين يلبسون الحفاظات ضعاف، يبكون ليناموا |